Pes a islám (Korán, Prorok Mohamed a islámští učenci o psech): Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
Line 63: Line 63:
{{Quote|{{Muslim|24|5248}}|Maimuna podal zprávu, že jednoho rána byl Apoštol Alláhův (mír s ním) tiše zarmoucen. Maimuna řekl:Apoštole Alláhův, vidím dnes změny ve tvé náladě. Apoštol Alláh§v (mír s ním) řekl: Gabriel mi slíbil, že se dnes v noci setkáme, ale nepřišel. Při Alláhu, nikdy nezlomil svůj slib, a Apoštol Alláhův (mír s ním) strávil celý den ve smutku. Pak se mu přihodilo, že pod lůžkem našel štěně. Přikázal a štěně se ukázalo. pak vzal trochu vody do svých rukou a to místo pokropil. Když nadešel večer, Gabriel se s ním setkal a (Prorok) mu řekl: Slíbil jsi mi, že se se mnou předešlé noci setkáš. On řekl: Ano, ale '''my (andělé) nevstoupíme do domu, ve kterém je pes, nebo obraz'''. Pak, druhého rána (Mohamed) '''nařídil pozabíjet psy, dokud, jak prohlásil, nebudou pozabíjeni i psi držení v zahradách''', ale ušetřil psa určeného na ochranu rozlehlých polí (nebo velkých zahrad).}}
{{Quote|{{Muslim|24|5248}}|Maimuna podal zprávu, že jednoho rána byl Apoštol Alláhův (mír s ním) tiše zarmoucen. Maimuna řekl:Apoštole Alláhův, vidím dnes změny ve tvé náladě. Apoštol Alláh§v (mír s ním) řekl: Gabriel mi slíbil, že se dnes v noci setkáme, ale nepřišel. Při Alláhu, nikdy nezlomil svůj slib, a Apoštol Alláhův (mír s ním) strávil celý den ve smutku. Pak se mu přihodilo, že pod lůžkem našel štěně. Přikázal a štěně se ukázalo. pak vzal trochu vody do svých rukou a to místo pokropil. Když nadešel večer, Gabriel se s ním setkal a (Prorok) mu řekl: Slíbil jsi mi, že se se mnou předešlé noci setkáš. On řekl: Ano, ale '''my (andělé) nevstoupíme do domu, ve kterém je pes, nebo obraz'''. Pak, druhého rána (Mohamed) '''nařídil pozabíjet psy, dokud, jak prohlásil, nebudou pozabíjeni i psi držení v zahradách''', ale ušetřil psa určeného na ochranu rozlehlých polí (nebo velkých zahrad).}}


{{Quote|{{Muslim|16|2840}}|Vyprávěl Jabir ibn Abdullah: Prorok Alláhův (mír s ním) nařídil zabíjet psy a my jsme zabili dokonce i psa, kterého si žena přivedla s sebou z pouště. Pak zakázal jejich zabíjení, a řekl: Omezte se na psy, kteří jsou černí.}}
{{Quote|{{Muslim|16|2840}}|Vyprávěl Jabir ibn Abdullah: Prorok Alláhův (mír s ním) '''nařídil zabíjet psy''' a my jsme zabili dokonce i psa, kterého si žena přivedla s sebou z pouště. Pak zakázal jejich zabíjení, a řekl: Omezte se na psy, kteří jsou černí.}}


{{Quote|{{Muslim|10|3813}}|Abu Zubajr slyšel Džabira Abdulláha říkat: Alláhův posel nám nařídil zabít psy a my jsme provedli jeho příkaz tak, že jsme zabili i psa, který se přitoulal s ženou z pouště. Pak Alláhův prorok jejich zabíjení zakázal. Řekl: Je vaší povinností zabíjet psy černé jako uhel, kteří mají kolem očí dvě skvrny, protože jsou to ďáblové.}}
{{Quote|{{Muslim|10|3813}}|Abu Zubajr slyšel Džabira Abdulláha říkat: Alláhův posel nám nařídil zabít psy a my jsme provedli jeho příkaz tak, že jsme zabili i psa, který se přitoulal s ženou z pouště. Pak Alláhův prorok jejich zabíjení zakázal. Řekl: Je vaší povinností zabíjet psy černé jako uhel, kteří mají kolem očí dvě skvrny, protože jsou to ďáblové.}}
Editors, em-bypass-2, Reviewers
648

edits

Navigation menu