6,633
edits
Prekladator (talk | contribs) |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 629: | Line 629: | ||
{{Main|Dhul-Qarnayn}} | {{Main|Dhul-Qarnayn}} | ||
Autor Koránu opakuje syrskou legendu o Alexandrovi Velikém, jakožo velkému královi, který pomáha kmenu lidí postavit masivní stěnu z železa mezi dvěma horami. Dokonce ani se satelity a téměř kompletním probádání světa, žádny archeolog nenašel ani známku po takové masivní struktuře. | |||
{{Quote|{{Quran-range|18|96|97}}| | {{Quote|{{Quran-range|18|96|97}}| | ||
Přineste mi kusy železa!“ '''A když je narovnal mezi dvě úbočí''', rozkázal: „Foukejte!“ Když z toho vznikl oheň, dodal: „Přineste mi k vylití do něho mosaz roztavenou!“ | |||
}} | }} | ||
===Křesťané uctívají Marii jako část Trojice=== | ===Křesťané uctívají Marii jako část Trojice=== | ||
Křesťané nikdy neuctívali Marii jako součást svaté trojice. Autor Koránu zřejmě špatně pochopil doktrínu svaté trojice a křesťanskou teologii. | |||
{{Quote|{{Quran|5|116}}| | {{Quote|{{Quran|5|116}}| | ||
A hle, pravil Bůh: „Ježíši, synu Mariin, zdaž jsi to byl ty, kdo řekl lidem ,'''Vezměte si mne a matku mou jako dvě božstva''' vedle Boha'?“ I odpověděl: „Sláva Tobě! Nebylo na mne, abych říkal něco, k čemu jsem neměl právo! Kdybych to byl býval řekl, byl bys to dobře věděl, neboť Ty znáš, co je v duši mé, zatímco já neznám, co je v Tvé duši, vždyť Ty jediný znáš nepoznatelné. }} | |||
Další důkaz, že autor věřil, že Marie byla součástí křesťanské trojice je v súře Al-Ma'idah, kde je téma trojice explicitně zmíněno: | |||
{{Quote|{{Quran-range|5|72|75}}| | {{Quote|{{Quran-range|5|72|75}}|A věru jsou nevěřící ti, kdož říkají: „Mesiáš, syn Mariin, je Bůh!“ A pravil Mesiáš: „Dítka Izraele, uctívejte Boha, Pána mého i Pána vašeho! Kdo bude přidružovat k Bohu, tomu Bůh zakáže vstup do ráje a bude mu příbytkem oheň pekelný; a nespravedliví nebudou mít pomocníky.“ | ||
'''A jsou věru nevěřící ti, kdo prohlašují: „Bůh je třetí z trojice“''' - zatímco není božstva kromě Boha jediného. A nepřestanou-li s tím, co říkají, věru se dotkne těch, kdož z nich jsou nevěřící, trest bolestný! | |||
Proč se tedy kajícně neobrátí k Bohu a neprosí jej za odpuštění, když Bůh zajisté je odpouštějící a slitovný? '''Mesiáš, syn Mariin, není leč posel, před nímž byli již poslové jiní. A matka jeho byla pravdomluvná - a oba se živili pokrmy.''' Pohleď, jak jim objasňujeme znamení, a pohleď, do jakých lží se dostali!}} | |||
Stojí za povšimnutí, že žádná jiná entita není zmíněna (tedy Duch svatý, což je třetí člen trojice podle křesťanské doktríny). Verš 75 dokonce používá tvrzení, že Mesiáš a Marie oba jedli jídlo, aby demonstroval, že jsou normální lidé a nejsou části božské trojice. | |||
=== Samaritání existovali ve starověkém Egyptě=== | === Samaritání existovali ve starověkém Egyptě=== | ||
Korán tvrdí, že Mojžíš jednal se Samaritány v jeho době, nicméně oni neexistovali až do asi půl tisíciletí poté co se událost údajně stala. Samotný termín Samari pochází od města Samaria, archeologicky potvrzené město, které bylo postaveno králem Omri kolem roku 870 př. Kr., téměr 700 let poté, co Mojžíš údajně existoval. | |||
{{Quote|{{Quran|20|85}}|“ | {{Quote|{{Quran|20|85}}|Pravil: „Po tvém odchodu jsme uvedli lid tvůj do pokušení a Samaritán jim dal zbloudit!“ }} | ||
{{Quote|{{Quran|20|95}}| | {{Quote|{{Quran|20|95}}|“Potom Mojžíš řekl: „A co je vlastně s tebou, Samaritáne?“}} | ||
Tyto verše se zabývají příběhem zlatého telete v době Mojžíše. Zdá se, že Mohamed byl zmatený, protože existuje jiná Biblická pasáž v Ozeáš 8:5-6 o mnohem pozdějším zlatém teletu, které uctívali Samaritáni v době Šalamouna. | |||
===Marie popletená s Mirjam === | ===Marie popletená s Mirjam === | ||
{{main| | {{main|Marie, sestra Áronova, v Koránu}} | ||
Každý z následujících veršů vypráví příběh o Ježíšově početí. Ale Marie, Ježíšova matka, byla narozena v prvním století před Kristem a není v žádném vztahu k Mojžíšovi a jeho rodině, která existovala o 1500 let dříve. Mirjam, ne Marie, byla sestra Mojžíše a Árona a dcerou Amrama (Imrana). | |||
{{Quote|{{Quran|19|27-28}}| | {{Quote|{{Quran|19|27-28}}|Pak přišla s ním k lidu svému, nesouc jej. I zvolali: „Marie, tys věru provedla věc neslýchanou! | ||
'''Sestro Árónova''', otec tvůj nebyl mužem špatným ani matka tvá nebyla nepočestnou!“}} | |||
{{Quote|{{Quran|66|12}}| | {{Quote|{{Quran|66|12}}|A uvádí i Marii, '''dceru ´Imránovu''', jež panenství své střežila a do níž jsme vdechli ducha Svého. A za pravdivá prohlásila slova Pána svého i Písma Jeho a patřila mezi Bohu pokorně oddané. }} | ||
Tedy tvrzení, že Mariina matka je manželkou Imrána je taky lež. | |||
{{Quote|{{Quran|3|35-36}}| | {{Quote|{{Quran|3|35-36}}| A hle, '''pravila manželka ´Imránova''': „Pane můj, zaslibuji Ti, co je v lůně mém, aby se zasvětilo Tobě. Přijmi to ode mne, vždyť Tys slyšící, vševědoucí!“ | ||
A když to přivedla na svět, zvolala: „Pane můj, přivedla jsem na svět dceru“ - a Bůh dobře věděl, co přivedla na svět, vždyť pohlaví mužské není jako ženské - „a nazvala jsem ji Marií. A svěřuji ji i potomstvo její do ochrany Tvé před satanem prokletým.“ }} | |||
Fakt, že dva rozdílní lidé mají stejné jméno přestože žili asi 1000 let od sebe, v komunitách, které mluvily úplně jinými jazyky (starověká paleo-hebrejština a poté syrštino-aramejština), s různými abecedami, také zpochybňuje historicitu Koránského popisu. | |||
===Poštovní schránky byly vynalezeny během vlády Davida=== | ===Poštovní schránky byly vynalezeny během vlády Davida=== | ||
Line 739: | Line 743: | ||
===Nadpřirozená destrukce měst=== | ===Nadpřirozená destrukce měst=== | ||
Autor Koránu si myslel, že v okolí Arábie jsou města a kmeny zničené Aláhem za to, že odmítli jeho posly a islám. V každém konkrétním příkladu v Koránu (A'ad, Thamud, Midian, Lotův lid, faraonova armáda), zničení nevěřících je rázem a zcela. Díky dnešnímu vědeckému pokroku, historická města a kmeny jsou známé, že byly zničeny přírodníma katastrofama, hladomory, válkami, migrací, nebo zanedbáním, což často zabere léta nebo desítky let. Ale Korán pouze opakuje obvyklý mýtus starověkého blízkého východu, kde se tyto příhody považují za okamžité a rychlé a náhlé tresty od boha za lidské hříchy. | |||
{{Quote|{{Quran|22|45}}| | {{Quote|{{Quran|22|45}}|Kolika městům jsme již dali zahynout, protože byla nespravedlivá a dnes jsou od základu zpustošena! A kolik studní je zasypáno a kolik vznosných zámků zbořeno!}} | ||
Náhlost Aláhova trestu je zvýrazněna mnohokrát v súře al-A'raf: | |||
{{Quote|{{Quran|7|4}}| | {{Quote|{{Quran|7|4}}|Kolik měst jsme již zahubili! Přísnost Naše je zastihla za noci anebo za poledne.}} | ||
{{Quote|{{Quran|7|34}}| | {{Quote|{{Quran|7|34}}|A každý národ má svou lhůtu danou, a když se lhůta jeho dovrší, nemůže ji odložit ani uspíšit ni o hodinu jedinou.}} | ||
{{Quote|{{Quran-range|7|97|98}}| | {{Quote|{{Quran-range|7|97|98}}|Jsou si obyvatelé těchto měst jisti tím, že na ně nedopadne přísnost Naše během doby noční, když do spánku jsou pohrouženi? Jsou si obyvatelé těchto měst jisti tím, že na ně nedopadne přísnost Naše během dne jasného, když zábavám se oddávají?}} | ||
V Koránu, lid Thamud byl zabit okamžitě zemětřesením {{Quran|7|78}} anebo hromobitím {{Quran|11|67}}, {{Quran-range|41|13|17}}, {{Quran|51|44}}, {{Quran|69|5}}. Lid A'ad byl zabit silným větrem po 7 dní {{Quran-range|41|13|16}},{{Quran-range|46|24|35}},{{Quran|51|41}}, {{Quran-range|69|6|7}}. Lid Midian (Midyan) byl zabit přes noc zemětřesením {{Quran|7|91}}, {{Quran|29|36}}. Města Lota byla zničena deštěm kamenů z nebe {{Quran|54|32}}, {{Quran|29|34}}. Konkrétní umístění těchto měst jsou momentálně neznáma, a Midian byla široká geografická oblast, tedy tvrzení o jejich náhlém zničení mohou být nefalzifikovatelná. Mnoho jiných polyteistických měst rozhodně nezažilo žádné náhlé zničení. | |||
===Lidé mohou žít | ===Lidé mohou žít tisíc let=== | ||
Nejstarší potvrzený lidský život byl něco přes 120 let. Na základě fosilních záznamů a zkoumání lidských pozůstatků, antropologové došli k závěru, že délka lidského života se zvyšuje, ne snižuje. Nicméně Korán tvrdí, že Noe žil téměř tisíc let. | |||
{{Quote|{{Quran|29|14}}| | {{Quote|{{Quran|29|14}}| | ||
A vyslali jsme již kdysi Noema k lidu jeho a zůstal mezi nimi tisíc let bez padesáti. A zachvátila je potopa, neboť byli nespravedliví.}} | |||
===Neexistující mešita v Jeruzalémě=== | ===Neexistující mešita v Jeruzalémě=== | ||
Muslimové tvrdí, že mešita Al-Aqsa je zmíněna v Koránu jakožto nejvzálenější mešita, přestože v Jeruzálémě nebyla žádná mešita v době Mohameda. | |||
{{Quote|{{Quran|17|1}}| | {{Quote|{{Quran|17|1}}|Sláva tomu, jenž za noci přenesl služebníka Svého z Posvátné mešity do mešity nejvzdálenější, jejíž okolí jsme požehnali, abychom mu ukázali některá Svá znamení. A On věru slyšící je a jasnozřivý. }} | ||
==Sociologie== | ==Sociologie== | ||
Line 772: | Line 775: | ||
{{Main|Hajj}} | {{Main|Hajj}} | ||
Korán tvrdí, že Aláh udělal Mekku a Kábu bezpečným místem. Nicméně ty místa byly v historii mnohokrát napadeny a válčilo se tam. Juhayman al-Otaybi, Abd-Allah ibn al-Zubayr a Abu Tahir al-Janabi zabili tisíce muslimských poutníků v Mekce. Navíc, Yazid Bin Muawiya poslal vojenský prapor aby zaútočil na Mekku a znesvětil Kábu. Obecná bezpečnost lidí v Mekce nemá žádné historické důkazy, které by ji podporovaly. | |||
{{Quote|{{Quran|2|125}}| | {{Quote|{{Quran|2|125}}| | ||
A hle, učinili jsme chrám tento místem návštěv i '''útočištěm pro lidi''' (آمِنًا) a řekli jsme: „Učiňte si místo Abrahamovo modlitebnou!“ A uložili jsme Abrahamovi a Ismaelovi v úmluvě, aby udržovali chrám Můj v čistotě pro ty, kdož obcházení konají, kdož se u něho zdržují a kdož se sklánějí a na tvář padají.}} | |||
Anglický překlad od Yusuf Ali překládá آمِنًا jako "a place of safety" <ref>http://quranx.com/2.125</ref>. | |||
{{Quote|{{Quran|5|97}}| | {{Quote|{{Quran|5|97}}| | ||
A Bůh ustanovil '''Ka´bu chrámem posvátným, vztyčeným (قِيَامًا) pro lidi''', a ustanovil měsíc posvátný i obětní zvířata a ověnčení - a to proto, abyste zvěděli, že Bůh zná vše, co na nebesích je i na zemi, a že Bůh ví o každé věci. }} | |||
Anglický překlad od Yusuf Ali překládá قِيَامًا jako "an asylum of security" <ref>http://quranx.com/5.97</ref>. | |||
===Požadavek učit se v arabštině=== | ===Požadavek učit se v arabštině=== | ||
Existuje více, než 5000 jazyků a dialektů ve světě, s méně než 4% lidské populace rodilých mluvších arabštiny. Nicméně je nutné aby se muslimové modlili v arabštině, recitovali Korán v arabštině a chápali komentáře a tradice Mohameda v arabštině. Divíme se, proč by vše-vědoucí bytost neposkytla efektivnější metodu pro zaslání své zprávy všem lidem na Zemi a proč nepočítá s tou obrovskou diverzitou jazyků. | |||
{{Quote|{{Quran|43|3}}| | {{Quote|{{Quran|43|3}}|Učinili jsme je věru Koránem arabským - snad budete rozumní!}} | ||
==Mýty a legendy== | ==Mýty a legendy== | ||
Line 793: | Line 797: | ||
===Lidé transformování na opice=== | ===Lidé transformování na opice=== | ||
Korán zachycuje zázračnou událost, kdy byli porušovatelé sabatu transformování na opice. Tento popis se zdá být pouhou legendou, jelikož nemá žádné vědecké opodstatnění. | |||
{{Quote|{{Quran|2|65}}| | {{Quote|{{Quran|2|65}}|Zajisté znali jste ty mezi sebou, kdož sobotu znesvětili a jimž jsme řekli: „Buďte opicemi opovrženými!“ }} | ||
=== Socha zlatého telete bučí === | === Socha zlatého telete bučí === | ||
Sice to byla jenom socha, ale přesto mohla bučet. | |||
=== | {{Quote|{{Quran|20|88}}|A učinil pro ně tele, jež mělo tělo a bučelo, a řekli: „Toto je božstvo vaše i božstvo Mojžíšovo, avšak on na ně již zapomněl.“}} | ||
===Kmeny chycené za zdí=== | |||
{{Main|Dhul-Qarnayn}} | {{Main|Dhul-Qarnayn}} | ||
Příběh "dvourožce" (Dhul-Qarnayn) říká, že jsou dva kmeny chycené za masivní železnou zdí. Podle Koránu, tu zeď postavil dvourožec a oni budou vypuštění v Den soudný. Evidentně, žádná taková zeď nebyla nalezena a ani nejsou žádné kmeny, které by za ní byly schované. | |||
{{Quote|{{Quran|21|96}}| | {{Quote|{{Quran|21|96}}|pokud nebudou vypuštěni Gog a Magog; a tehdy se lidé z každého hrobu vynoří! }} | ||
===Nadpřirozené jídlo=== | ===Nadpřirozené jídlo=== | ||
{{Main|Parallelism Between the Qur'an and Judeo-Christian Scriptures}} | {{Main|Parallelism Between the Qur'an and Judeo-Christian Scriptures}} | ||
Korán tvrdí, že Marie obdržela jídlo poslané z nebes. Neexistují žádné vědecky ověřené případy plně uvařeného jídla padajícího z nebe. | |||
{{Quote|{{Quran|5| | {{Quote|{{Quran|5|114}}| | ||
I zvolal Ježíš, syn Mariin: „Veliký Bože, Pane náš! '''Sešli nám stůl prostřený z nebes, jenž svátkem bude pro nás''', jak pro prvního, tak i pro posledního z nás, i znamením od Tebe! A dej nám příděl štědrý, vždyť Tys nejlepší z uštědřovatelů!“ }} | |||
===Hůl se transformuje na plaz=== | ===Hůl se transformuje na plaz=== | ||
Line 875: | Line 878: | ||
A podrobili jsme mu vítr, který lehce podle rozkazu jeho vál tam, kam on si přál, }} | A podrobili jsme mu vítr, který lehce podle rozkazu jeho vál tam, kam on si přál, }} | ||
{{Quote|Ibn-Kathir | Létající koberec ze dřeva, na němž mohl nést cokoliv ze svého království včetně křesla, kamkoliv Šalamoun chtěl, zatímco hejna ptáků létaly nad ním aby vytvářely stín}} | {{Quote|Ibn-Kathir k verši 21:81| Létající koberec ze dřeva, na němž mohl nést cokoliv ze svého království včetně křesla, kamkoliv Šalamoun chtěl, zatímco hejna ptáků létaly nad ním aby vytvářely stín}} | ||
===Mrtvý muž svědčil proti svému vrahovi=== | ===Mrtvý muž svědčil proti svému vrahovi=== | ||
Line 929: | Line 932: | ||
[[Category:Korán]] | [[Category:Korán]] | ||
[[Category:Islám a věda]] | [[Category:Islám a věda]] | ||
[[Category: | [[Category:Česky (Czech)]] |