L'age d'Aicha: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 125: Line 125:
===Les batailles de Badr et de Uhud===
===Les batailles de Badr et de Uhud===


This apologetic argument aims to make the claim that Aisha was at the Battles of Badr and Uhud, and that since standard practice at the time disallowed anyone under 15 from joining the battlefield, she could not have been younger than this.  
Cet argument apologétique vise à revendiquer qu’Aicha était aux batailles de Badr et d’Uhud, et que comme à l’époque, la pratique courante interdisait à quiconque de moins de 15 ans de rejoindre le champ de bataille, elle ne pouvait pas être plus jeune que cela.  


However, there are no sources that can be found mentioning Aisha's participation in the Battle of Badr. A few hadiths highlight Aisha's involvement in the Battle of Uhud, but only to the extent that she was not involved in the battlefield and merely carrying water skins to the combatants.<ref>Narrated Anas: On the day (of the battle) of Uhad when (some) people retreated and left the Prophet, I saw 'Aisha bint Abu Bakr and Um Sulaim, with their robes tucked up so that the bangles around their ankles were visible hurrying with their water skins (in another narration it is said, "carrying the water skins on their backs"). Then they would pour the water in the mouths of the people, and return to fill the water skins again and came back again to pour water in the mouths of the people.<br>{{Bukhari|4|52|131}}</ref> Women and young children were allowed to perform such functions during battles.<ref>The women and young children went on the battlefield after the battle and gave water to the wounded Muslims and finished off the enemy wounded.  
Cependant, aucune source ne mentionne la participation d’Aicha à la bataille de Badr. Quelques hadiths mettent en évidence l’implication d’Aicha dans la bataille d’Uhud, mais seulement dans la mesure où elle n’était pas impliquée sur le champ de bataille et ne transportait simplement que des outres d’eau aux combattants.<ref>Rapporté par Anas : Le jour (de la bataille) d'Uhud, quand (certaines) personnes se sont repliées et ont laissées le Prophète, j'ai vu Aicha bint Abu Bakr et Um Sulaim, avec leurs robes retroussées de sorte que les bracelets autour de leurs chevilles étaient visibles se précipitant avec leurs outres d’eau (dans une autre version, il est dit : "portant les outres d'eau sur le dos"). Ensuite, elles versaient l’eau dans la bouche des gens, puis revenaient remplir à nouveau les outres d’eau et retournaient verser de l’eau dans la bouche des gens.<br>{{Bukhari|4|52|131}}</ref> Les femmes et les jeunes enfants étaient autorisés à exercer ces fonctions pendant les batailles.<ref>Les femmes et les jeunes enfants sont allés sur le champ de bataille après la bataille et ont donné de l’eau aux musulmans blessés et ont achevé les ennemis blessés.  


al-Tabari vol.12 p.127,146.</ref>
al-Tabari vol.12 p.127,146.</ref>


Shaykh Haddad responds to this apologetic argument:
Cheikh Haddad répond à cet argument apologétique :


{{Quote|<ref name="Haddad" />|First, the prohibition applied to combatants. It applied neither to non-combatant boys nor to non-combatant girls and women. Second, `A'isha did not participate in Badr at all but bade farewell to the combatants as they were leaving Madina, as narrated by Muslim in his Sahih. On the day of Uhud (year 3), Anas, at the time only twelve or thirteen years old, reports seeing an eleven-year old `A'isha and his mother Umm Sulaym having tied up their dresses and carrying water skins back and forth to the combatants, as narrated by al-Bukhari and Muslim.}}
{{Quote|<ref name="Haddad" />|Premièrement, l’interdiction s’appliquait aux combattants. Elle ne s’appliquait ni aux garçons non combattants ni aux filles et aux femmes non combattantes. Deuxièmement, Aicha n’a pas du tout participé à Badr mais a fait ses adieux aux combattants alors qu’ils quittaient Médine, comme l’a rapporté Muslim dans son Sahih. Le jour d'Uhud (l’an 3), Anas, alors âgé de seulement douze ou treize ans, rapporte avoir vu une Aicha de onze ans et sa mère Umm Sulaym avoir noué leurs robes et faire des aller-retours entre les combattants pour leur transporter des outres d'eau, comme le rapportent al-Bukhari et Muslim.}}


===Age of Asma===
===L'âge d'Asma===
One [[Sahih#Da'if|da'if]] (weak) hadith narrated from al-Zinad and recorded in the works of some medieval scholars, including al-Dhahabi,<ref>al-Dhahabi. "Siyar a`lam al-nubala'". IslamWeb. Retrieved 3 September 2018. <q>قال عبد الرحمن بن أبي الزناد : كانت أسماء أكبر من عائشة بعشر" (Abd al-Rahman ibn Abi al-Zunad said: Asma was older than Aisha by ten years.)</q></ref> states that Aisha's older sister Asma was ten years older than her. This has been combined with improbable information about Asma being 100 years old at the time of her death in 73 AH to calculate that Aisha was eighteen or nineteen at the time of her marriage consummation (1 AH or 2 AH - (73 - 100) - 10).
Un hadith [[Sahih#Da'if|da'if]] (faible) rapporté d’al-Zinad et consigné dans les œuvres de certains savants médiévaux, y compris al-Dhahabi,<ref>al-Dhahabi. "Siyar a`lam al-nubala'". IslamWeb. Extrait le 3 septembre 2018. <q>قال عبد الرحمن بن أبي الزناد : كانت أسماء أكبر من عائشة بعشر" (Abd al-Rahman ibn Abi al-Zunad a dit : Asma était plus âgée qu’Aicha de dix ans.)</q></ref> indique qu’Asma, la sœur aînée d’Aicha, était âgée de dix ans de plus qu’elle. Cela a été combiné avec des informations improbables selon lesquelles Asma avait 100 ans au moment de sa mort en 73 AH pour calculer qu'Aicha avait dix-huit ou dix-neuf ans au moment de sa consommation du mariage (1 AH ou 2 AH - (73 - 100) - 10).


Shaykh Haddad and the IslamQA website both independently criticise this approach as relying on a single narrator, who most scholars regard as weak, and note that a hadith by a more reliable chain from the same narrator gives a broader range for the age difference between the sisters.<ref name="Haddad" /><ref>Fatwa 124483 - [https://islamqa.info/en/answers/124483/ IslamQA.info]</ref> Both also note that al-Dhahabi too gave the vaguer opinion that Asma was "ten or more" years older than Aisha.
Cheikh Haddad et le site IslamQA critiquent indépendamment cette approche comme reposant sur un seul narrateur, que la plupart des savants considèrent comme faible, et notent qu’un hadith par une chaîne plus fiable du même narrateur donne un plus grand nombre en ce qui concerne la différence d’âge entre les sœurs.<ref name="Haddad" /><ref>Fatwa 124483 - [https://islamqa.info/en/answers/124483/ IslamQA.info]</ref> Tous deux notent également qu’al-Dhahabi a aussi donné la vague opinion qu’Asma avait "dix ans ou plus" de plus qu’Aicha.


===Tabari's account of Abu Bakr's children and wives===
===Le récit de Tabari sur les enfants et les femmes d’Abu Bakr===
This account uses [[Tabari|al-Tabari's]] exegesis to argue that Aisha was born in the pre-islamic period, and thus could not have been less than 14 tears old.<ref>All four of his [i.e. Abu Bakr's] children were born of his two wives - the names of whom we have already mentioned - during the pre-Islamic period.  
Ce récit utilise l’exégèse d’[[Tabari|al-Tabari]] pour soutenir qu’Aicha est née durant la période préislamique et ne pouvait donc pas avoir moins de 14 ans.<ref>Ses quatre enfants [c.-à-d. ceux d’Abu Bakr] sont nés de ses deux épouses - dont nous avons déjà mentionné les noms - pendant la période préislamique.  


Tarikh al-umam wa al-mamloo'k, Al-Tabari, Vol. 4, Pg. 50, Arabic, Dar al-fikr, Beirut, 1979</ref>
Tarikh al-umam wa al-mamloo'k, Al-Tabari, Vol. 4, Pg. 50, Arabe, Dar al-fikr, Beyrouth, 1979</ref>


However, al-Tabari's own account reports at least five times that Aisha was around 6-7 years old during marriage and the marriage was consummated 3 years later.<ref>The angel brought down my likeness; the Messenger of God married me when I was seven; my marriage was consummated when I was nine; he married me when I was a virgin, no other man having shared me with him
Cependant, le propre récit d'al-Tabari rapporte à au moins cinq reprises qu'Aicha avait environ 6-7 ans pendant le mariage et que celui-ci a été consommé 3 ans plus tard.<ref>L’ange a descendu une image de moi-même ; le Messager de Dieu m’a épousée quand j’avais sept ans ; mon mariage a été consommé quand j’en avais neuf ; il m’a épousée quand j’étais vierge<nowiki>'''</nowiki>, pas d’autre homme ne m’a partagée avec lui


[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume VII: The Foundation of the Community|Vol. 7, p. 7]]</ref><ref>I was then brought [in] while the Messenger of God was sitting on a bed in our house. [My mother] made me sit on his lap... Then the men and women got up and left. The Messenger of God consummated his marriage with me in my house when I was nine years old. Neither a camel nor a sheep was slaughtered on behalf of me.
[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume VII: The Foundation of the Community|Vol. 7, p. 7]]</ref><ref>J’ai ensuite été amenée alors que le Messager de Dieu était assis sur un lit dans notre maison. [Ma mère] m'a fait m'asseoir sur ses genoux... Puis les hommes et les femmes se sont levés et sont partis. Le Messager de Dieu a consommé son mariage avec moi dans ma maison quand j’avais neuf ans. Ni chameau ni mouton n’ont été abattus en mon nom.


[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume IX: The Last Years of the Prophet|Vol. 9, p. 131]]</ref><ref>The Messenger of God saw 'A'ishah twice-[first when] it was said to him that she was his wife (she was six years old at that time), and later [when] he consummated his marriage with her after coming to Medina when she was nine years old.
[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume IX: The Last Years of the Prophet|Vol. 9, p. 131]]</ref><ref>Le Messager de Dieu a vu Aicha deux fois - [d'abord quand] on lui a dit qu'elle était sa femme (elle avait six ans à ce moment-là), et plus tard [quand] il a consommé son mariage avec elle après être venu à Médine quand elle avait neuf ans.


[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume IX: The Last Years of the Prophet|Vol. 9, p. 131]]</ref><ref>[The Prophet] married her three years before the Emigration, when she was seven years old, and consummated the marriage when she was nine years old, after he had emigrated to Medina in Shawwil. She was eighteen years old when he died.
[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume IX: The Last Years of the Prophet|Vol. 9, p. 131]]</ref><ref>[Le Prophète] l’a épousée trois ans avant l’émigration, quand elle avait sept ans, et a consommé le mariage quand elle avait neuf ans, après qu’il ait émigré à Médine à chawwal. Elle avait 18 ans quand il est mort.


[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume IX: The Last Years of the Prophet|Vol. 9, p. 131]]</ref><ref>The Prophet married Aishah in Shawwal in the tenth year after the [beginning of his] prophethood, three years before Emigration. He consummated the marriage in Shawwal, eight months after Emigration. On the day he consummated the marriage with her she was nine years old.
[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume IX: The Last Years of the Prophet|Vol. 9, p. 131]]</ref><ref>Le Prophète a épousé Aicha durant le mois de Chawwal dans la dixième année après la prophétie, trois ans avant l'émigration. Il a consommé le mariage durant Chawwal, huit mois après l'émigration. Le jour où il a consommé le mariage avec elle, elle avait neuf ans.


[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume XXXIX: Biographies of the Prophet.27s Companions and Their Successors|Vol. 39, pp. 171-173]]</ref>
[[The History of al-Tabari|Al-Tabari,]] [[The History of al-Tabari#Volume XXXIX: Biographies of the Prophet.27s Companions and Their Successors|Vol. 39, pp. 171-173]]</ref>
311

edits

Navigation menu