Asbab al-Nuzul (Revelational Circumstances of the Quran): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
[checked revision] | [unchecked revision] |
No edit summary |
(→The Surahs: Added a link to the main exegesis book on this subject on Quranx which contains more traditional revelational circumstances than the verses listed here (e.g on verse 86).) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The Revelational circumstances behind the Qur'anic verses are held to be recorded in the Hadith. | The Revelational circumstances behind the Qur'anic verses are held to be recorded in the Hadith. The earliest surviving book relating solely to this genre<ref>''Asbāb al-Nuzūl'' ''By: Alī ibn Ahmad al-Wāhidī'' Translated By: Mokrane Guezzou Edited and with a brief Introduction by Yousef Meri. ''[https://www.altafsir.com/Books/Asbab%20Al-Nuzul%20by%20Al-Wahidi.pdf Introduction: pp iv.]'' ''They also note here that some scholars such as Andrew Rippin doubt the existence of earlier 'circumstances of revelation' works mentioned which do not survive - though the translators disagree this is sufficient evidence to reject their existence.''</ref> can also be found on quranx: [https://quranx.com/Tafsir/Wahidi/1.1 ''Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi''] (d. 468AD / 1075CE) containing further revelational circumstances according to various traditional accounts. | ||
==The Surahs== | ==The Surahs== | ||
Revision as of 00:11, 14 February 2024
The Revelational circumstances behind the Qur'anic verses are held to be recorded in the Hadith. The earliest surviving book relating solely to this genre[1] can also be found on quranx: Asbab Al-Nuzul by Al-Wahidi (d. 468AD / 1075CE) containing further revelational circumstances according to various traditional accounts.
The Surahs
- ↑ Asbāb al-Nuzūl By: Alī ibn Ahmad al-Wāhidī Translated By: Mokrane Guezzou Edited and with a brief Introduction by Yousef Meri. Introduction: pp iv. They also note here that some scholars such as Andrew Rippin doubt the existence of earlier 'circumstances of revelation' works mentioned which do not survive - though the translators disagree this is sufficient evidence to reject their existence.