Geocentrism and the Quran: Difference between revisions

→‎Muslims around the time of Muhammad: addressing also another popular mistranslation from ibn 'Abbas
[checked revision][checked revision]
(→‎Muslims around the time of Muhammad: ibn Abbas supports my conclusions, in contrast to the apologists who use a mistranslation of his comments)
(→‎Muslims around the time of Muhammad: addressing also another popular mistranslation from ibn 'Abbas)
Line 230: Line 230:
{{Quote|1=[http://quran.al-islam.com/Page.aspx?pageid=221&BookID=11&Page=1 Tafsir ibn Kathir for 21:33 (arabic)]<Br>(Select surah 21 and ayah 33)|2=قَالَ اِبْن عَبَّاس يَدُورُونَ كَمَا يَدُور الْمِغْزَل فِي الْفَلْكَة}}
{{Quote|1=[http://quran.al-islam.com/Page.aspx?pageid=221&BookID=11&Page=1 Tafsir ibn Kathir for 21:33 (arabic)]<Br>(Select surah 21 and ayah 33)|2=قَالَ اِبْن عَبَّاس يَدُورُونَ كَمَا يَدُور الْمِغْزَل فِي الْفَلْكَة}}


This literally translates to, "Ibn Abbas said, 'Spinning like as spins the spindle in a whirl'. As mentioned at the very beginning of this article, and as described in Lane's lexicon definition for falak on page 2444, a spindle whirl was a hemispherical object. Lane even specifically defines on the page the precise things mentions by ibn Abbas, "the falka of the mighzal" is "the whirl of a spindle". He describes it thus: "it is a piece of wood, generally of a hemispherical form, or nearly so, through the middle of which the upper part of the spindle-pin is inserted".<ref name="LanesLexiconFalak"></ref>
This literally translates to, "Ibn Abbas said, 'Spinning like as spins the spindle in a whirl'.  
 
Similarly, in ibn Kathir's tafsir for 36:40, the popular English version says, "Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and others among the Salaf said, 'In an orbit like the arc of a spinning wheel.'", which is a gross mistranslation that is also used on some Islamic websites. The arabic is, "فِي فَلْكَة كَفَلْكَةِ الْمِغْزَل", and literally means, "in a whirl, like the whirl of a spindle".
 
As mentioned at the very beginning of this article, and as described in Lane's lexicon definition for falak on page 2444, a spindle whirl was a hemispherical object. Lane even specifically defines on the page the precise things mentions by ibn Abbas, "the falka of the mighzal" is "the whirl of a spindle". He describes it thus: "it is a piece of wood, generally of a hemispherical form, or nearly so, through the middle of which the upper part of the spindle-pin is inserted".<ref name="LanesLexiconFalak"></ref>


Thus, the Qur'an describes both the sun and the moon as floating round in celestial hemispheres.
Thus, the Qur'an describes both the sun and the moon as floating round in celestial hemispheres.
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits