83
edits
| [pending revision] | [pending revision] |
| Line 105: | Line 105: | ||
Əlinin etirazlarına əlavə olaraq, urdu dilində yazdığı "Tehqiq e umar e Siddiqah e Ka'inat" (İngiliscə tərcüməsi, 1997) adlı kitabçasında Həbib ər-Rəhman Siddiqi Kandhlavi (1924-1991) də var; o, Kəraçidə rastlaşdığı, bu rəvayəti "fərasət və ehtiyata" zidd hesab edən, buna görə "İslamdan çox ingilis cəmiyyətinə üstünlük verən" və bu rəvayəti "gülüş" və "məsxərə" obyektinə çevirən ingilisdilli təhsilli şəxslər qarşısında bu ənənəni "müdafiə etməkdən yorulduğundan" gileylənir. Kandhlavi həmçinin açıq şəkildə etiraf edir ki, onun "məqsədi Cömert Peyğəmbərin pak şəxsiyyətinə ləkə yaxmağa çalışan İslam düşmənlərinə cavab hazırlamaqdır".<ref>Həbib ər-Rəhman Siddiqi Kandhlaviyə aid bütün sitatlar onun urdu dilindəki "''Tehqiq e umar e Siddiqah e Ka'inat''" kitabçasının 2007-ci ildə Nigar Erfaney tərəfindən edilmiş ingiliscə tərcüməsinin ön sözündən götürülmüşdür. Bu tərcümə "Al-Rahman Publishing Trust" tərəfindən "Age of Aisha (The Truthful Women, May Allah Send His Blessings)" (Aişənin yaşı [Siddiqə xanım, Allahın xeyir-duası onun üzərinə olsun]) başlığı ilə nəşr edilmişdir.</ref> 2004-cü ilin noyabrında ona qarşı ölümündən sonra bir fətva çıxarıldı və o, hədisləri inkar etdiyi əsası ilə "Münkir-i Hədis" (hədis inkarçısı) və "Kafir" adlandırıldı.<ref>Həbib ər-Rəhman Siddiqi Kandhlavinin inanclarını İslamdan kənar elan edən və beləliklə onu "kafir" hesab edən orijinal fətva və onun ingiliscə tərcüməsinə buradan baxmaq olar: [{{Reference archive|1=http://marifah.net/forums/index.php?showtopic=3036|2=2012-09-24}} Fatwa's on hadith rejectors?]</ref> | Əlinin etirazlarına əlavə olaraq, urdu dilində yazdığı "Tehqiq e umar e Siddiqah e Ka'inat" (İngiliscə tərcüməsi, 1997) adlı kitabçasında Həbib ər-Rəhman Siddiqi Kandhlavi (1924-1991) də var; o, Kəraçidə rastlaşdığı, bu rəvayəti "fərasət və ehtiyata" zidd hesab edən, buna görə "İslamdan çox ingilis cəmiyyətinə üstünlük verən" və bu rəvayəti "gülüş" və "məsxərə" obyektinə çevirən ingilisdilli təhsilli şəxslər qarşısında bu ənənəni "müdafiə etməkdən yorulduğundan" gileylənir. Kandhlavi həmçinin açıq şəkildə etiraf edir ki, onun "məqsədi Cömert Peyğəmbərin pak şəxsiyyətinə ləkə yaxmağa çalışan İslam düşmənlərinə cavab hazırlamaqdır".<ref>Həbib ər-Rəhman Siddiqi Kandhlaviyə aid bütün sitatlar onun urdu dilindəki "''Tehqiq e umar e Siddiqah e Ka'inat''" kitabçasının 2007-ci ildə Nigar Erfaney tərəfindən edilmiş ingiliscə tərcüməsinin ön sözündən götürülmüşdür. Bu tərcümə "Al-Rahman Publishing Trust" tərəfindən "Age of Aisha (The Truthful Women, May Allah Send His Blessings)" (Aişənin yaşı [Siddiqə xanım, Allahın xeyir-duası onun üzərinə olsun]) başlığı ilə nəşr edilmişdir.</ref> 2004-cü ilin noyabrında ona qarşı ölümündən sonra bir fətva çıxarıldı və o, hədisləri inkar etdiyi əsası ilə "Münkir-i Hədis" (hədis inkarçısı) və "Kafir" adlandırıldı.<ref>Həbib ər-Rəhman Siddiqi Kandhlavinin inanclarını İslamdan kənar elan edən və beləliklə onu "kafir" hesab edən orijinal fətva və onun ingiliscə tərcüməsinə buradan baxmaq olar: [{{Reference archive|1=http://marifah.net/forums/index.php?showtopic=3036|2=2012-09-24}} Fatwa's on hadith rejectors?]</ref> | ||
Həm Həbib ər-Rəhman, həm də Məhəmməd Əlinin arqumentlərinə əsaslanan Moiz Əmca (özünü "The Learner" – Tələbə adlandırır), bu məsələ ilə bağlı onlayn apologetika (müdafiə xarakterli yazılar) sahəsində önəmli bir istinad mənbəyinə çevrildi. Moiz, xristian tənqidçilərə necə cavab verə biləcəyini soruşan bir müsəlmana cavab olaraq, arqumentlərini onlardan götürdüyünü, ümumiləşdirdiyini və təqdim etdiyini etiraf edir.<ref name="Amjad"> | Həm Həbib ər-Rəhman, həm də Məhəmməd Əlinin arqumentlərinə əsaslanan Moiz Əmca (özünü "The Learner" – Tələbə adlandırır), bu məsələ ilə bağlı onlayn apologetika (müdafiə xarakterli yazılar) sahəsində önəmli bir istinad mənbəyinə çevrildi. Moiz, xristian tənqidçilərə necə cavab verə biləcəyini soruşan bir müsəlmana cavab olaraq, arqumentlərini onlardan götürdüyünü, ümumiləşdirdiyini və təqdim etdiyini etiraf edir.<ref name="Amjad">Bax: "[http://www.islamawareness.net/FAQ/what_was_ayesha.html Aişənin (r.a.) evləndiyi vaxt neçə yaşı var idi?]", Moiz Amjad.</ref> Moizin yenidən strukturlaşdırılmış cavabı ilə 1920 və 1930-cu illərdə Əhmədiyyə firqəsindən qaynaqlanan arqumentlər, nəhayət, ənənəvi olaraq qəbul edilmiş xronologiyaya alternativ axtaran ortodoks müsəlmanlar arasında geniş populyarlıq qazandı. Lakin bu populyarlıq ənənəvi şeyxlər və alimlər arasında deyil, yalnız internetdəki məqalələr və ya arqumentlərlə məhdudlaşmış kimi görünür. Həmçinin, bu arqumentlər ənənəvi olaraq səhih hesab edilən hədislərin rədd edilməsinin daha geniş fəsadlarından narahat olan müsəlmanlar tərəfindən də qəbul edilmir. | ||
2005-ci ilin iyul ayında Şeyx Dr. Cibril Həddad, Moiz Əmcanın polemikalarına "Peyğəmbərlə evliliyi zamanı Anamız Aişənin yaşı" adlı yazısı ilə cavab verdi.<ref name="Haddad">Shaykh Gibril F Haddad - [https://web.archive.org/web/20060303064329/http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=7&ID=4604&CATE=1 Our Mother A'isha's Age At The Time Of Her Marriage to The Prophet] - Sunni Path, Question ID:4604, July 3, 2005 (archive)</ref> Şeyx Həddad dünyanın "ən nüfuzlu 500 müsəlmanı" siyahısının ilk buraxılışında yer almışdır və o, müsəlman alimi, həmçinin mühəddis (hədis mütəxəssisi) hesab olunur.<ref name="The 500">Edited by Prof. John Esposito and Prof. Ibrahim Kalin - [http://thebook.org/books_pdf/500Muslims_2009.pdf The 500 Most Influential Muslims in the World (P. 94)] - The royal islamic strategic studies centre, 2009</ref> Həddad, hədis və sirə ədəbiyyatına çıxışı olanlar üçün asanlıqla yoxlanıla bilən bir çox faktları daxil etmişdir. Məsələn, onun təhlili vurğulayırdı ki, bir çox arqumentlər tamamilə Aişənin yaşı ilə əlaqəsi olmayan hədislərdən götürülmüş yanlış fərziyyələrə əsaslanır və ya istinad edilən mənbələr təhrif olunur (yəni, əslində Aişənin 9 yaşında olduğunu dəstəkləyən hədislər yanlış təqdim edilir). Onun bu cavabı hələ də Moiz Əmca tərəfindən cavablandırılmayıb. | 2005-ci ilin iyul ayında Şeyx Dr. Cibril Həddad, Moiz Əmcanın polemikalarına "Peyğəmbərlə evliliyi zamanı Anamız Aişənin yaşı" adlı yazısı ilə cavab verdi.<ref name="Haddad">Shaykh Gibril F Haddad - [https://web.archive.org/web/20060303064329/http://qa.sunnipath.com/issue_view.asp?HD=7&ID=4604&CATE=1 Our Mother A'isha's Age At The Time Of Her Marriage to The Prophet] - Sunni Path, Question ID:4604, July 3, 2005 (archive)</ref> Şeyx Həddad dünyanın "ən nüfuzlu 500 müsəlmanı" siyahısının ilk buraxılışında yer almışdır və o, müsəlman alimi, həmçinin mühəddis (hədis mütəxəssisi) hesab olunur.<ref name="The 500">Edited by Prof. John Esposito and Prof. Ibrahim Kalin - [http://thebook.org/books_pdf/500Muslims_2009.pdf The 500 Most Influential Muslims in the World (P. 94)] - The royal islamic strategic studies centre, 2009</ref> Həddad, hədis və sirə ədəbiyyatına çıxışı olanlar üçün asanlıqla yoxlanıla bilən bir çox faktları daxil etmişdir. Məsələn, onun təhlili vurğulayırdı ki, bir çox arqumentlər tamamilə Aişənin yaşı ilə əlaqəsi olmayan hədislərdən götürülmüş yanlış fərziyyələrə əsaslanır və ya istinad edilən mənbələr təhrif olunur (yəni, əslində Aişənin 9 yaşında olduğunu dəstəkləyən hədislər yanlış təqdim edilir). Onun bu cavabı hələ də Moiz Əmca tərəfindən cavablandırılmayıb. | ||
| Line 175: | Line 175: | ||
Lakin, Məhəmməd və Cabir arasında keçən və bikr (bakirə) sözünün cariyə (gənc qız) ifadəsi ilə tamamilə uyğun olduğunu aydın şəkildə göstərən çox sayda səhih hədis rəvayətləri mövcuddur.{{Quote|{{Bukhari|||4052|darussalam}}|Cabir rəvayət edir: "Allahın Rəsulu (ﷺ) mənə dedi: 'Ey Cabir, evlənmisən?' Mən: 'Bəli' deyə cavab verdim. O soruşdu: 'Bakirə (bikr) yoxsa dul (səyyib)?' Mən: 'Bakirə deyil, dul biri ilə' dedim. O buyurdu: 'Niyə səninlə oynaşacaq gənc bir qızla (cariyə) evlənmədin?'"}}Şeyx Həddad bu iddiaya dair deyir: "Bu, cahilcə bir cəfəngiyatdır; bikr bakirə qız deməkdir, yəni yaşı hətta 0 olsa belə, heç vaxt evli olmamış bir qızdır və burada qətiyyən heç bir qeyri-müəyyənlik yoxdur."<ref name="Haddad" /> | Lakin, Məhəmməd və Cabir arasında keçən və bikr (bakirə) sözünün cariyə (gənc qız) ifadəsi ilə tamamilə uyğun olduğunu aydın şəkildə göstərən çox sayda səhih hədis rəvayətləri mövcuddur.{{Quote|{{Bukhari|||4052|darussalam}}|Cabir rəvayət edir: "Allahın Rəsulu (ﷺ) mənə dedi: 'Ey Cabir, evlənmisən?' Mən: 'Bəli' deyə cavab verdim. O soruşdu: 'Bakirə (bikr) yoxsa dul (səyyib)?' Mən: 'Bakirə deyil, dul biri ilə' dedim. O buyurdu: 'Niyə səninlə oynaşacaq gənc bir qızla (cariyə) evlənmədin?'"}}Şeyx Həddad bu iddiaya dair deyir: "Bu, cahilcə bir cəfəngiyatdır; bikr bakirə qız deməkdir, yəni yaşı hətta 0 olsa belə, heç vaxt evli olmamış bir qızdır və burada qətiyyən heç bir qeyri-müəyyənlik yoxdur."<ref name="Haddad" /> | ||
=== Fatimənin yaş fərqi === | |||
Bu arqument iddia edir ki, İbn Həcərə görə, Fatimə Aişədən beş yaş böyük olub və Fatimə doğulanda Məhəmməd 35 yaşında idi. Buna görə də, bu iddiaya əsasən, Aişə evliliyi gerçəkləşdiyi zaman yeniyetmə yaşında olmalı idi. | |||
Lakin bu iddianın tərəfdarı<ref name="Amjad" /> ziddiyyətli mənbələri birləşdirmiş və onlardan seçmə sitatlar gətirmişdir. Şeyx Həddad cavab olaraq bildirir:{{Quote|<ref name="Haddad" />|İbn Həcər iki versiyanı qeyd edir: (1) əl-Vaqidinin rəvayəti — Fatimə Peyğəmbər (s) 35 yaşında olanda doğulub; və (2) İbn Əbdül-Bərrin rəvayəti — o, Peyğəmbər (s) 41 yaşında olanda, peyğəmbərlikdən təxminən bir il əvvəl (az və ya çox) və Aişənin doğumundan təxminən beş il əvvəl doğulub. İkinci versiya qəbul edilmiş (müəyyən olunmuş) tarixlərlə üst-üstə düşür.}} | |||
== İstinadlar == | == İstinadlar == | ||
<references /> | <references /> | ||
edits