20
edits
(Answer to your suggestions) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
:Another problem I noticed is the sub-heading "Odpadlictví od Islámu a právo Sharia". The original heading is just "Shari'ah" not "Apostasy from Islam and Sharia Law". This change is mainly aesthetic but the original is again preferred. [[User:Sahabah|--Sahabah]] ([[User talk:Sahabah|talk]]) 08:43, 12 January 2014 (PST) | :Another problem I noticed is the sub-heading "Odpadlictví od Islámu a právo Sharia". The original heading is just "Shari'ah" not "Apostasy from Islam and Sharia Law". This change is mainly aesthetic but the original is again preferred. [[User:Sahabah|--Sahabah]] ([[User talk:Sahabah|talk]]) 08:43, 12 January 2014 (PST) | ||
Hello, thank you for suggestions. I did not have any third person to check the translation. I am wondering | |||
______ | |||
Hello, thank you for suggestions. I did not have any third person to check the translation. I am wondering how you were able to spot the errors:-) | |||
I will correct them of course. | I will correct them of course. | ||
"'''Introduction to Apostasy in Islam'''" can be translated as "Úvod do problematiky odpadlictví v Islámu". The word "problematiky" (matter of or topic of) was added because without it it would sound a bit unnatural. I think the heading cannot be translated exactly word by word in this case. | "'''Introduction to Apostasy in Islam'''" can be translated as "Úvod do problematiky odpadlictví v Islámu". The word "problematiky" (matter of or topic of) was added because without it it would sound a bit unnatural. I think the heading cannot be translated exactly word by word in this case. |
edits