em-bypass-1
7
edits
[checked revision] | [unchecked revision] |
mNo edit summary |
(→Versions of Translations: the literal translation is ''cleft''; these verses are one interpreter's) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
==Versions of Translations== | ==Versions of Translations== | ||
=== Qur'an 21:91 === | === Qur'an 21:91 === | ||
* | * Muhammad Ahmed: ''"her genital parts, so We blew into her"''<ref name="pervert3"/> | ||
* Malik: ''"who guarded her chastity, We breathed into her of Our Spirit"''' <ref name="pervert3"/> | * Malik: ''"who guarded her chastity, We breathed into her of Our Spirit"''' <ref name="pervert3"/> | ||
* George Sale: ''"who preserved her virginity, and into whom We breathed of our spirit"'' <ref name="pervert3"/> | * George Sale: ''"who preserved her virginity, and into whom We breathed of our spirit"'' <ref name="pervert3"/> | ||
Line 68: | Line 68: | ||
* Tafsir Ibn Kathir: ''"And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity. And We breathed into it [her garment] through Our Ruh) [66:12]."'' <ref name="tafsir-21"/> | * Tafsir Ibn Kathir: ''"And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity. And We breathed into it [her garment] through Our Ruh) [66:12]."'' <ref name="tafsir-21"/> | ||
=== Qur'an 66:12 === | === Qur'an 66:12 === | ||
* | * Muhammad Ahmed: ''"her genital parts between her legs, so We blew in it"'' <ref name="pervert1"/> | ||
* Malik: ''"and into whose womb We breathed of Our spirit"'' <ref name="pervert1"/> | * Malik: ''"and into whose womb We breathed of Our spirit"'' <ref name="pervert1"/> | ||
* George Sale: ''"and into whose womb we breathed of our spirit"'' <ref name="pervert1"/> | * George Sale: ''"and into whose womb we breathed of our spirit"'' <ref name="pervert1"/> |