48,466
edits
(→Create the Details article?: message for Saggy about issues with Details article and his general approach) |
|||
Line 182: | Line 182: | ||
::::Only 1 translator called 85;4 as fire.[http://islamawakened.com/quran/85/4/] it many not necessarily be the usual future hell. I gave the source from wikipedia. [[User:Saggy|Saggy]] ([[User talk:Saggy|talk]]) 09:08, 22 March 2014 (PDT) | ::::Only 1 translator called 85;4 as fire.[http://islamawakened.com/quran/85/4/] it many not necessarily be the usual future hell. I gave the source from wikipedia. [[User:Saggy|Saggy]] ([[User talk:Saggy|talk]]) 09:08, 22 March 2014 (PDT) | ||
:::::If the lack of detail was based on a historical event, then this should have been mentioned. And if only one translator used the word fire in 85:4 then you should have called the section heading "Makers of the Pit", not "Makers of the Pit of Fire" (I will change this now). Because if the fire translation is accepted then it could be easily argued that this is a poetic way of saying sinners are making their own place in hell, so it's not the Qur'an's lack of detail that is the problem, but the interpretations. [[User:Sahab|--Sahab]] ([[User talk:Sahab|talk]]) 10:02, 22 March 2014 (PDT) | :::::If the lack of detail was based on a historical event, then this should have been mentioned. And if only one translator used the word fire in 85:4 then you should have called the section heading "Makers of the Pit", not "Makers of the Pit of Fire" (I will change this now). Because if the fire translation is accepted then it could be easily argued that this is a poetic way of saying sinners are making their own place in hell, so it's not the Qur'an's lack of detail that is the problem, but the interpretations. [[User:Sahab|--Sahab]] ([[User talk:Sahab|talk]]) 10:02, 22 March 2014 (PDT) | ||
::::::Saggy, why are you rushing everything and only making a half-hearted attempt at creating a decent article? Axius may disagree with me, and I'm not trying to discourage you, but my philosophy has always been, "if you're not going to do something properly, then don't do it at all". It is this that has led to us weeding out most of the weak articles and deleting them, resulting in a very high-quality wiki with a reputation for its accurate and articulate content. But when it comes to you, even your talk page messages are so rushed that it makes them hard to understand. | |||
::::::See [http://wikiislam.net/w/index.php?title=WikiIslam:Sandbox/Qur%27anic_Claim_of_Having_Details&oldid=106203#Blowing_on_Knots this section] called "Blowing on Knots" that you wrote. You say about [http://www.usc.edu/org/cmje/religious-texts/quran/verses/113-qmt.php#113.001 Qur'an 113:1-4] that, ''"One cannot understand who are those who blow on knots and why."'' This could be easily refuted by apologists. All they have to do is click on our verse reference that goes to the USC-MSA site an see that both of the other translators render it as ''"those who practise secret arts"'' and ''"the evil of malignant witchcraft"''. Then they can claim that WikiIslam are dishonest and are simply choosing the 1 translation that is most ambiguous and suited to "their agenda". Looking at the multiple translations available at [http://islamawakened.com/quran/113/4/default.htm islamawakened], most translators render it as something to do with witchcraft. | |||
::::::I've now fixed that by removing the text you wrote and replacing it with, ''"Many translators identify those who blow on knots as "those who practice secret arts" or witchcraft, but this information is not found within the actual Qur'anic text. Others choose to translate it accurately as "those who blow on knots", which makes it impossible to identify who these people are and why they would do such a thing."'' But you were obviously aware of the situation (since you chose the 1 translation of the three that only mentions knots) so why did you not think to add this to the article? It was the same thing Qur'an 85:4 (discussed above this message). If you were aware of the uncertainty behind the meaning of this verse being discused by Muslim scholars so it confirms the fact that this verse lacks detail, why did you fail to mention it? You are rushing just to throw articles out there and this is resulting in your work being weak or incomprehensible. This is not how we do things. We do not choose quantity over quality. That may have been the case 5 years ago but not today. | |||
::::::So can you please try to adjust you editing style accordingly? [[User:Sahab|--Sahab]] ([[User talk:Sahab|talk]]) 08:32, 23 March 2014 (PDT) | |||
==Qur'an 86:7 article (and rationale for certain Article Style and Content guidelines)== | ==Qur'an 86:7 article (and rationale for certain Article Style and Content guidelines)== |
edits