Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Was al matliAA ever used to mean the east?: rechecked all using sunnah.com
[checked revision][checked revision]
(→‎Was alshshams ever used with al maghrib to mean the west?: checked all sunni collections with benefit of new site sunnah.com)
(→‎Was al matliAA ever used to mean the east?: rechecked all using sunnah.com)
Line 61: Line 61:
===Was al matliAA ever used to mean the east?===
===Was al matliAA ever used to mean the east?===


It gets even worse when we look at 18:90. Al matliAA means “the rising place” or “the rising time” (of the sun) and is the first word in the phrase matliAAa alshshamsi in 18:90. MatliAA, with or without a'''l'''shshams, is not used to mean east anywhere else in the Qur’an, nor anywhere in the 6 major Sunni hadith collections.<ref name="hadith"></ref> The verb talaAAa (“it rises”), from which it is derived, is not used in this connection either.
It gets even worse when we look at 18:90. Al matliAA means “the rising place” or “the rising time” (of the sun) and is the first word in the phrase matliAAa alshshamsi in 18:90. MatliAA, with or without a'''l'''shshams, is not used to mean east anywhere else in the Qur’an, nor anywhere in the hadith.<ref name="hadith"></ref> The verb talaAAa (“it rises”), from which it is derived, is not used in this connection either.


If verse 18:90 was about the east, then al mashriq or al sharq would likely have been used, as is always the case elsewhere when the Qur’an mentions the east. Outside 18:86, every verse in the Qur’an that uses maghrib to mean west also uses mashriq to mean east. For aesthetic reasons, we would then also probably replace tatluAAu with tashruqu in 18:90 (both mean “it rising” and are forms of the verbs from which matliAA and mashriq are derived, respectively).  
If verse 18:90 was about the east, then al mashriq or al sharq would likely have been used, as is always the case elsewhere when the Qur’an mentions the east. Outside 18:86, every verse in the Qur’an that uses maghrib to mean west also uses mashriq to mean east. For aesthetic reasons, we would then also probably replace tatluAAu with tashruqu in 18:90 (both mean “it rising” and are forms of the verbs from which matliAA and mashriq are derived, respectively).  
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu