Qur'an, Hadith and Scholars:Characteristics of Non-Muslims: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
→‎Qur'an: Marked the doubly mentioned verses with an *, and copied some verses to the Allah section.
[unchecked revision][unchecked revision]
(Undo revision 109357 by PW. Jansen (talk) - That was just the explanation on the talk page. We dont say things like that (unless for example its an essay))
(→‎Qur'an: Marked the doubly mentioned verses with an *, and copied some verses to the Allah section.)
Line 1: Line 1:
{{QuranHadithScholarsIndex}}
{{QuranHadithScholarsIndex}}
==Qur'an==
==Qur'an==
===Non-Muslims are Arrogant and Divided===
Remark: the verses marked with an * are mentioned earlier on this page.
===Non-Muslims===
====Non-Muslims are Arrogant and Divided====
{{Quote|{{Quran|38|2}}|Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.}}
{{Quote|{{Quran|38|2}}|Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.}}


===Non-Muslims are Vain===
====Non-Muslims are Vain====
{{Quote | {{cite Quran|19|73|end=74|style=ref}} |  
{{Quote | {{cite Quran|19|73|end=74|style=ref}} |  
When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?" <br>
When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?" <br>
But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? }}
But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? }}


===Non-Muslims are Close-Minded===
====Non-Muslims are Close-Minded====


{{Quote|{{Quran|2|6}}|As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.}}
{{Quote|{{Quran|2|6}}|As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.}}
Line 21: Line 23:
Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them? }}
Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them? }}


===Non-Muslims are Deaf, Dumb and Blind===
====Non-Muslims are Deaf, Dumb and Blind====
{{Quote|{{Quran|2|6}}|As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.}}
{{Quote|{{Quran|2|6}}|As for the Disbelievers, Whether thou warn them or thou warn them not it is all one for them; they believe not.}}


Line 28: Line 30:
{{Quote|{{Quran|6|25}}|Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts, So they understand it not, and deafness in their ears; if they saw every one of the signs, not they will believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: "These are nothing but tales of the ancients."}}
{{Quote|{{Quran|6|25}}|Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts, So they understand it not, and deafness in their ears; if they saw every one of the signs, not they will believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: "These are nothing but tales of the ancients."}}


{{Quote|{{Quran|47|23}}|Such are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight. }}
{{Quote|{{Quran|47|23}}|* Such are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight. }}


===Non-Muslims are Evil===
====Non-Muslims are Evil====


{{Quote|{{Quran|2|10}}|In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. A painful doom is theirs because they lie.}}
{{Quote|{{Quran|2|10}}|* In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. A painful doom is theirs because they lie.}}


{{Quote|{{Quran|2|254}}|O ye who believe! spend of that wherewith We have provided you ere a day come when there will be no trafficking, nor friendship, nor intercession. The disbelievers, they are the wrong-doers.}}
{{Quote|{{Quran|2|254}}|O ye who believe! spend of that wherewith We have provided you ere a day come when there will be no trafficking, nor friendship, nor intercession. The disbelievers, they are the wrong-doers.}}
Line 48: Line 50:
{{Quote|{{Quran|7|177}}|Evil as an example are people who reject Our signs and wrong their own souls.}}
{{Quote|{{Quran|7|177}}|Evil as an example are people who reject Our signs and wrong their own souls.}}


===Non-Muslims are Greedy===
====Non-Muslims are Greedy====


{{Quote|{{Quran|2|96}}|And you will most certainly find them the greediest of men for life (greedier) than even those who are polytheists; every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they do.}}
{{Quote|{{Quran|2|96}}|And you will most certainly find them the greediest of men for life (greedier) than even those who are polytheists; every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they do.}}


===Non-Muslims are Unjust===
====Non-Muslims are Unjust====
{{Quote|{{Quran|29|49}}|Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and none but the unjust reject Our Signs. }}
{{Quote|{{Quran|29|49}}|Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and none but the unjust reject Our Signs. }}


===Non-Muslims are Like Animals===
====Non-Muslims are Like Animals====


{{Quote|{{Quran|7|176}}|If it had been Our will, We should have elevated him with Our signs; but he inclined to the earth, and followed his own vain desires. His similitude is that of a dog: if you attack him, he lolls out his tongue, or if you leave him alone, he (still) lolls out his tongue. That is the similitude of those who reject Our signs; So relate the story; perchance they may reflect.}}
{{Quote|{{Quran|7|176}}|If it had been Our will, We should have elevated him with Our signs; but he inclined to the earth, and followed his own vain desires. His similitude is that of a dog: if you attack him, he lolls out his tongue, or if you leave him alone, he (still) lolls out his tongue. That is the similitude of those who reject Our signs; So relate the story; perchance they may reflect.}}
Line 75: Line 77:
  As if they were affrighted asses}}
  As if they were affrighted asses}}


===Non-Muslims are Perverse===
====Non-Muslims are Perverse====


{{Quote|{{Quran|9|30}}|And the Jews say: Ezra is the son of Allah, and the Christians say: The Messiah is the son of Allah. That is their saying with their mouths. They imitate the saying of those who disbelieved of old. Allah (Himself) fighteth against them. How perverse are they!}}
{{Quote|{{Quran|9|30}}|And the Jews say: Ezra is the son of Allah, and the Christians say: The Messiah is the son of Allah. That is their saying with their mouths. They imitate the saying of those who disbelieved of old. Allah (Himself) fighteth against them. How perverse are they!}}
Line 81: Line 83:
{{Quote|{{Quran|63|4}}|When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!}}
{{Quote|{{Quran|63|4}}|When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!}}


===Non-Muslims have a Disease in their Hearts===
====Non-Muslims have a Disease in their Hearts====


{{Quote | {{cite Quran|2|9|end=10|style=ref}} |  
{{Quote | {{cite Quran|2|9|end=10|style=ref}} |* Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!<br>
Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!<br>
In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves). }}
In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves). }}


Line 92: Line 93:
{{Quote|{{Quran|24|50}}|Is it that there is a disease in their hearts? or do they doubt, or are they in fear, that Allah and His Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they themselves who do wrong. }}
{{Quote|{{Quran|24|50}}|Is it that there is a disease in their hearts? or do they doubt, or are they in fear, that Allah and His Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they themselves who do wrong. }}


===Non-Muslims are Unclean===
====Non-Muslims are Unclean====


{{Quote|{{Quran|9|28}}|O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them not, after this year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, All-wise.}}
{{Quote|{{Quran|9|28}}|O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them not, after this year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, All-wise.}}


===Non-Muslims are Impure===
====Non-Muslims are Impure====
{{Quote|{{Quran|5|41}}|O Messenger. let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given his, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. }}
{{Quote|{{Quran|5|41}}|O Messenger. let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given his, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. }}


===Non-Muslims are Hard-hearted===
====Non-Muslims are Hard-hearted====
{{Quote|{{Quran|39|22}}|Is one whose heart God has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from God, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of God! they are manifestly wandering (in error)! }}
{{Quote|{{Quran|39|22}}|Is one whose heart God has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from God, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of God! they are manifestly wandering (in error)! }}
{{Quote|{{Quran|57|16}}|Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors. }}
{{Quote|{{Quran|57|16}}|Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors. }}


===Non-Muslims are Unintelligent===
====Non-Muslims are Unintelligent====


{{Quote|{{Quran|8|65}}|O Prophet! Exhort the believers to fight. If there be of you twenty steadfast they shall overcome two hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a thousand of those who disbelieve, '''because they (the disbelievers) are a folk without intelligence.'''}}
{{Quote|{{Quran|8|65}}|O Prophet! Exhort the believers to fight. If there be of you twenty steadfast they shall overcome two hundred, and if there be of you a hundred (steadfast) they shall overcome a thousand of those who disbelieve, '''because they (the disbelievers) are a folk without intelligence.'''}}


===Non-Muslims are the Worst of Creatures===
====Non-Muslims are the Worst of Creatures====


{{Quote|{{Quran|8|22}}|For the vilest beasts in God's sight, are the deaf, the dumb, who understand not.}}
{{Quote|{{Quran|8|22}}|For the vilest beasts in God's sight, are the deaf, the dumb, who understand not.}}
Line 117: Line 118:
{{Quote|{{Quran|98|6}}|Verily those who believe not, among those who have received the scriptures, and among the idolaters, [shall be cast] into the fire of hell, to remain therein [for ever]. These are the worst of creatures.}}
{{Quote|{{Quran|98|6}}|Verily those who believe not, among those who have received the scriptures, and among the idolaters, [shall be cast] into the fire of hell, to remain therein [for ever]. These are the worst of creatures.}}


===Non-Muslims are Losers===
====Non-Muslims are Losers====


{{Quote|{{Quran|3|85}}|And whoever desires a religion other than Islam, it shall not be accepted from him, and in the hereafter he shall be one of the losers. }}
{{Quote|{{Quran|3|85}}|And whoever desires a religion other than Islam, it shall not be accepted from him, and in the hereafter he shall be one of the losers. }}
Line 133: Line 134:
====Allah will made their deeds Fruitless and will bring Destruction on Them====
====Allah will made their deeds Fruitless and will bring Destruction on Them====
{{Quote | {{cite Quran|47|8|end=10|style=ref}} | But those who reject ((Allah)),- for them is destruction, and ((Allah)) will render their deeds astray (from their mark).<br> That is because they hate the Revelation of Allah. so He has made their deeds fruitless. <br> Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them (who did evil)? Allah brought utter destruction on them, and similar (fates await) those who reject Allah. <br> }}
{{Quote | {{cite Quran|47|8|end=10|style=ref}} | But those who reject ((Allah)),- for them is destruction, and ((Allah)) will render their deeds astray (from their mark).<br> That is because they hate the Revelation of Allah. so He has made their deeds fruitless. <br> Do they not travel through the earth, and see what was the End of those before them (who did evil)? Allah brought utter destruction on them, and similar (fates await) those who reject Allah. <br> }}
====Allah does not guide them====
{{Quote|{{cite Quran|5|51|end=52|style=ref}}| * O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust.<br> Those in whose hearts is a disease - thou seest how eagerly they run about amongst them, saying: "We do fear lest a change of fortune bring us disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or a decision according to His will. Then will they repent of the thoughts which they secretly harboured in their hearts. }}


====Allah has Cursed Them====
====Allah has Cursed Them====
{{Quote|{{Quran|2|88}}| They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, Allah's curse is on them for their blasphemy: Little is it they believe. }}
{{Quote|{{Quran|2|88}}| They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word: we need no more)." Nay, Allah's curse is on them for their blasphemy: Little is it they believe. }}
{{Quote|{{Quran|5|60}}|* Shall I tell thee of a worse (case) than theirs for retribution with Allah? (Worse is the case of him) whom Allah hath cursed, him on whom His wrath hath fallen and of whose sort Allah hath turned some to apes and swine, and who serveth idols. Such are in worse plight and further astray from the plain road.}}
{{quote | {{cite quran|47|23|end=24|style=ref}} | * Such are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight.<BR>
Do they not then earnestly seek to understand the Qur'an, or are their hearts locked up by them? }}
{{Quote|{{Quran|48|6}}| And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil: the Wrath of Allah is on them: He has cursed them and got Hell ready for them: and evil is it for a destination. }}
{{Quote|{{Quran|48|6}}| And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil: the Wrath of Allah is on them: He has cursed them and got Hell ready for them: and evil is it for a destination. }}
{{Quote|{{Quran|63|4}}|* When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!}}


====Allah Despises and Rejects Them====
====Allah Despises and Rejects Them====
Line 144: Line 152:
====Allah will Disgrace Them====
====Allah will Disgrace Them====
{{Quote|{{Quran|22|18}}| Seest thou not that to Allah bow down in worship all things that are in the heavens and on earth: the sun, the moon, the stars; the hills, the trees, the animals; and a great number among mankind? But a great number are (also) such as are fit for Punishment: and such as Allah shall disgrace,- None can raise to honour: for Allah carries out all that He wills. }}
{{Quote|{{Quran|22|18}}| Seest thou not that to Allah bow down in worship all things that are in the heavens and on earth: the sun, the moon, the stars; the hills, the trees, the animals; and a great number among mankind? But a great number are (also) such as are fit for Punishment: and such as Allah shall disgrace,- None can raise to honour: for Allah carries out all that He wills. }}
====Allah sees them as the worst of beasts====
{{Quote|{{Quran|8|55}}|* For the worst of beasts in the sight of Allah are those who reject Him: They will not believe. }}
====Allah will not purify their hearts====
{{Quote|{{Quran|5|41}}|* O Messenger. let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given his, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. }}


==See Also==
==See Also==
65

edits

Navigation menu