|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{QuranHadithScholarsIndex}} | | {{QuranHadithScholarsIndex}} |
| ==Qur'an== | | ==Qur'an== |
|
| |
| ===Non-Muslims are Arrogant and Divided=== | | ===Non-Muslims are Arrogant and Divided=== |
| {{Quote|{{Quran|38|2}}|Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.}} | | {{Quote|{{Quran|38|2}}|Nay, but those who disbelieve are in false pride and schism.}} |
|
| |
| ===Non-Muslims are Vain===
| |
| {{Quote | {{cite Quran|19|73|end=74|style=ref}} |
| |
| When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe, "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?" <br>
| |
| But how many (countless) generations before them have we destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye? }}
| |
|
| |
|
| ===Non-Muslims are Close-Minded=== | | ===Non-Muslims are Close-Minded=== |
Line 26: |
Line 20: |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|2|171}}|The likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouts to that which hears nothing, save a call and a cry; deaf, dumb, blind -- they do not understand.}} | | {{Quote|{{Quran|2|171}}|The likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouts to that which hears nothing, save a call and a cry; deaf, dumb, blind -- they do not understand.}} |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|6|25}}|Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts, So they understand it not, and deafness in their ears; if they saw every one of the signs, not they will believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: "These are nothing but tales of the ancients."}}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|47|23}}|Such are the men whom Allah has cursed for He has made them deaf and blinded their sight. }}
| |
|
| |
|
| ===Non-Muslims are Evil=== | | ===Non-Muslims are Evil=== |
Line 52: |
Line 42: |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|2|96}}|And you will most certainly find them the greediest of men for life (greedier) than even those who are polytheists; every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they do.}} | | {{Quote|{{Quran|2|96}}|And you will most certainly find them the greediest of men for life (greedier) than even those who are polytheists; every one of them loves that he should be granted a life of a thousand years, and his being granted a long life will in no way remove him further off from the chastisement, and Allah sees what they do.}} |
|
| |
| ===Non-Muslims are Unjust===
| |
| {{Quote|{{Quran|29|49}}|Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and none but the unjust reject Our Signs. }}
| |
|
| |
|
| ===Non-Muslims are Like Animals=== | | ===Non-Muslims are Like Animals=== |
Line 67: |
Line 54: |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|25|44}}|Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle; - nay, they are worse astray in Path.}} | | {{Quote|{{Quran|25|44}}|Or thinkest thou that most of them listen or understand? They are only like cattle; - nay, they are worse astray in Path.}} |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|8|55}}| For the worst of beasts in the sight of Allah are those who reject Him: They will not believe. }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|47|12}}|Verily Allah will admit those who believe and do righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow; while those who reject Allah will enjoy (this world) and eat as cattle eat; and the Fire will be their abode. }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran-range|74|49|50}}| Then what is the matter with them that they turn away from admonition? <br/>
| |
|
| |
| As if they were affrighted asses}}
| |
|
| |
|
| ===Non-Muslims are Perverse=== | | ===Non-Muslims are Perverse=== |
Line 81: |
Line 60: |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|63|4}}|When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!}} | | {{Quote|{{Quran|63|4}}|When thou lookest at them, their exteriors please thee; and when they speak, thou listenest to their words. They are as (worthless as hollow) pieces of timber propped up, (unable to stand on their own). They think that every cry is against them. They are the enemies; so beware of them. The curse of Allah be on them! How are they deluded (away from the Truth)!}} |
|
| |
| ===Non-Muslims have a Disease in their Hearts===
| |
|
| |
| {{Quote | {{cite Quran|2|9|end=10|style=ref}} |Fain would they deceive Allah and those who believe, but they only deceive themselves, and realise (it) not!<br>
| |
| In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves). }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{cite Quran|5|51|end=52|style=ref}}|
| |
| O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust.<br> Those in whose hearts is a disease - thou seest how eagerly they run about amongst them, saying: "We do fear lest a change of fortune bring us disaster." Ah! perhaps Allah will give (thee) victory, or a decision according to His will. Then will they repent of the thoughts which they secretly harboured in their hearts. }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|24|50}}|Is it that there is a disease in their hearts? or do they doubt, or are they in fear, that Allah and His Messenger will deal unjustly with them? Nay, it is they themselves who do wrong. }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|74|31}}|And We have set none but angels as Guardians of the Fire; and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers,- in order that the People of the Book may arrive at certainty, and the Believers may increase in Faith,- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers, and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say, "What symbol doth Allah intend by this ?" Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth, and guide whom He pleaseth: and none can know the forces of thy Lord, except He and this is no other than a warning to mankind. }}
| |
|
| |
|
| ===Non-Muslims are Unclean=== | | ===Non-Muslims are Unclean=== |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|9|28}}|O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them not, after this year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, All-wise.}} | | {{Quote|{{Quran|9|28}}|O ye who believe! Truly the Pagans are unclean; so let them not, after this year of theirs, approach the Sacred Mosque. And if ye fear poverty, soon will Allah enrich you, if He wills, out of His bounty, for Allah is All-knowing, All-wise.}} |
|
| |
| ===Non-Muslims are Impure===
| |
| {{Quote|{{Quran|5|41}}|O Messenger. let not those grieve thee, who race each other into unbelief: (whether it be) among those who say "We believe" with their lips but whose hearts have no faith; or it be among the Jews,- men who will listen to any lie,- will listen even to others who have never so much as come to thee. They change the words from their (right) times and places: they say, "If ye are given his, take it, but if not, beware!" If any one's trial is intended by Allah, thou hast no authority in the least for him against Allah. For such - it is not Allah's will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and in the Hereafter a heavy punishment. }}
| |
|
| |
| ===Non-Muslims are Hard-hearted===
| |
| {{Quote|{{Quran|39|22}}|Is one whose heart God has opened to Islam, so that he has received Enlightenment from God, (no better than one hard-hearted)? Woe to those whose hearts are hardened against celebrating the praises of God! they are manifestly wandering (in error)! }}
| |
| {{Quote|{{Quran|57|16}}|Has not the Time arrived for the Believers that their hearts in all humility should engage in the remembrance of Allah and of the Truth which has been revealed (to them), and that they should not become like those to whom was given Revelation aforetime, but long ages passed over them and their hearts grew hard? For many among them are rebellious transgressors. }}
| |
|
| |
|
| ===Non-Muslims are Unintelligent=== | | ===Non-Muslims are Unintelligent=== |
Line 114: |
Line 74: |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|8|55}}|For the worst of beasts in the sight of God are those who reject Him: They will not believe.}} | | {{Quote|{{Quran|8|55}}|For the worst of beasts in the sight of God are those who reject Him: They will not believe.}} |
|
| |
| {{Quote|{{Quran-range|95|4|6}}| We have indeed created man in the best of moulds, <br/> Then do We abase him (to be) the lowest of the low,-<br/> Except such as believe and do righteous deeds: For they shall have a reward unfailing.}}
| |
|
| |
|
| {{Quote|{{Quran|98|6}}|Verily those who believe not, among those who have received the scriptures, and among the idolaters, [shall be cast] into the fire of hell, to remain therein [for ever]. These are the worst of creatures.}} | | {{Quote|{{Quran|98|6}}|Verily those who believe not, among those who have received the scriptures, and among the idolaters, [shall be cast] into the fire of hell, to remain therein [for ever]. These are the worst of creatures.}} |
|
| |
| ===Non-Muslims are Losers===
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|3|85}}|And whoever desires a religion other than Islam, it shall not be accepted from him, and in the hereafter he shall be one of the losers. }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|2|27}}|Who break the covenant of Allah after its confirmation and cut asunder what Allah has ordered to be joined, and make mischief in the land; these it is that are the losers. }}
| |
|
| |
| {{Quote|{{Quran|2|121}}|Those to whom We have given the Book read it as it ought to be read. These believe in it; and whoever disbelieves in it, these it is that are the losers.}}
| |
|
| |
|
| ==See Also== | | ==See Also== |