112
edits
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
(→Lista) |
(→Lista) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
# Saranno presi a mazzate con mazze di ferro<ref name="Quran 22 19 22"></ref> | # Saranno presi a mazzate con mazze di ferro<ref name="Quran 22 19 22"></ref> | ||
# Gli sarà dato cibo doloroso, nocivo e soffocante che li lascerà affamati e farà bollire le loro interiora<ref name="Quran 73 12 13">"''Invero presso di Noi ci sono catene e la Fornace e cibo che soffoca e doloroso castigo.''" - {{Quran-range|73|12|13}}</ref><ref>"''Per essi non ci sarà altro cibo che una pianta spinosa e avvelenata, che non nutre e non placa la fame.''" - {{Quran-range|88|6|7}}</ref><ref>"''In verità l'albero di Zaqqûm è il cibo del peccatore. Ribollirà nel [suo] ventre come metallo liquefatto, come bolle l'acqua bollente.''" - {{Quran-range|44|43|46}}</ref><ref>"''È meglio il paradiso oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm? In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti. E' un albero che spunta dal fondo della Fornace. I suoi frutti sono come teste di diavoli. Essi ne mangeranno e se ne riempiranno i ventri e vi berranno sopra una mistura bollente.''" - {{Quran-range|37|62|67}}</ref> | # Gli sarà dato cibo doloroso, nocivo e soffocante che li lascerà affamati e farà bollire le loro interiora<ref name="Quran 73 12 13">"''Invero presso di Noi ci sono catene e la Fornace e cibo che soffoca e doloroso castigo.''" - {{Quran-range|73|12|13}}</ref><ref>"''Per essi non ci sarà altro cibo che una pianta spinosa e avvelenata, che non nutre e non placa la fame.''" - {{Quran-range|88|6|7}}</ref><ref>"''In verità l'albero di Zaqqûm è il cibo del peccatore. Ribollirà nel [suo] ventre come metallo liquefatto, come bolle l'acqua bollente.''" - {{Quran-range|44|43|46}}</ref><ref>"''È meglio il paradiso oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm? In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti. E' un albero che spunta dal fondo della Fornace. I suoi frutti sono come teste di diavoli. Essi ne mangeranno e se ne riempiranno i ventri e vi berranno sopra una mistura bollente.''" - {{Quran-range|37|62|67}}</ref> | ||
# Acqua bollente<ref>"''E i compagni della sinistra, chi sono i compagni della sinistra? [saranno esposti a] un vento bruciante, all'acqua bollente,''" - {{Quran-range|56|41|42}}</ref> sarà versata sulle loro teste e sarà usata per riscaldare la pelle e gli organi interni<ref name="Quran 22 19 22"></ref> | |||
# Liquidi disgustosi estremamente caldi ed estremamente freddi di pus e sangue<ref>"''Così sarà. E allora che assaggino acqua bollente e acqua fetida ed altri simili tormenti.''" - {{Quran-range|38|57|58}}</ref> | |||
# Pietre roventi saranno appoggiate sui loro capezzoli e gli bruceranno l'intero petto<ref name="Bukhari 2 24 489">"''Narrò Al-Ahnaf bin Qais: | |||
Mentre stavo seduto con qualche persona della tribù dei Quraish, un uomo con dei capelli, vestiti e dall'apparenza rude venne e rimase in piedi davanti a noi, ci salutò e disse, "Informa quelli che accumulano ricchezza, che una pietra sarà riscaldata all'inferno e gli sarà messa sopra i capezzoli dei loro petti fino a che la pietra non uscirà dall'altro lato e dopo sarà messa sulle loro spalle fino a quando uscirà dai capezzoli. La pietra continuerà a muoversi e a colpire gli organi." Dopo aver detto ciò la persona indietreggiò e si sedette vicino al pilastro, io lo seguii e mi sedetti vicino a lui, senza sapere chi fosse. Gli dissi, "Credo che non gli sia piaciuto quello che hai detto." Lui disse, "Questa gente non capisce niente, me l'aveva già detto un mio amico." Gli chiesi, "Chi è il tuo amico?" Lui disse, "Il profeta mi disse, ...''" - {{Bukhari|2|24|489}}</ref> | |||
TRADOTTO FINO A QUI | TRADOTTO FINO A QUI | ||
# Dragged by the face through boiling water and fire<ref>"''The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"''" - {{Quran|54|48}}</ref><ref>"''When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along- In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned;''" - {{Quran-range|40|71|72}}</ref> | # Dragged by the face through boiling water and fire<ref>"''The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!"''" - {{Quran|54|48}}</ref><ref>"''When the yokes (shall be) round their necks, and the chains; they shall be dragged along- In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned;''" - {{Quran-range|40|71|72}}</ref> | ||
# Burning embers beneath the arches of the feet<ref>"''Narrated An-Nu'man: I heard the Prophet saying, "The person who will have the least punishment from amongst the Hell Fire people on the Day of Resurrection, will be a man under whose arch of the feet a smoldering ember will be placed so that his brain will boil because of it."''" - {{Bukhari|8|76|566}}</ref> or shoes of fire<ref>"''Abu Sa'id al-Khudri reported: Verily, the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: The least tormented of the inhabitants of the Fire would be he who would wear two shoes of Fire and his brain would boil on account of the heat of the shoes.''" - {{Muslim|1|412}}</ref> that will cause one's brain to boil. | # Burning embers beneath the arches of the feet<ref>"''Narrated An-Nu'man: I heard the Prophet saying, "The person who will have the least punishment from amongst the Hell Fire people on the Day of Resurrection, will be a man under whose arch of the feet a smoldering ember will be placed so that his brain will boil because of it."''" - {{Bukhari|8|76|566}}</ref> or shoes of fire<ref>"''Abu Sa'id al-Khudri reported: Verily, the Messenger of Allah (may peace be upon him) said: The least tormented of the inhabitants of the Fire would be he who would wear two shoes of Fire and his brain would boil on account of the heat of the shoes.''" - {{Muslim|1|412}}</ref> that will cause one's brain to boil. |