2,743
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Lightyears (talk | contribs) (→Basis of Qur'anic Embryology: added 40:67 and arabic annotations for the key words) |
Lightyears (talk | contribs) (Various improvements + added counter apologetic sections on gender determination, sperm within semen, and 3 layers of the womb) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Introduction== | ==Introduction== | ||
The propagation of Qur'anic Embryology as a tool of [[w:Dawah|da'wah]] began in earnest when books were published by non-Muslim medical experts [[Dr.]] [[Dr. Keith Moore and the Islamic Additions|Keith Moore]] (alongside his co-author Abdul Majeed al-Zindani, a "Specially Designated Global Terrorist" | The propagation of Qur'anic Embryology as a tool of [[w:Dawah|da'wah]] began in earnest when books were published by non-Muslim medical experts [[Dr.]] [[Dr. Keith Moore and the Islamic Additions|Keith Moore]] (alongside his co-author Abdul Majeed al-Zindani, a "Specially Designated Global Terrorist"<ref name="Loyalist">[{{Reference archive|1=http://web.archive.org/web/20100314033922/http://www.treasury.gov/press/releases/js1190.htm|2=2013-04-10}} United States Designates bin Laden Loyalist], United States Department of the Treasury, JS-1190, February 24, 2004</ref>) and Dr. [[Bucailleism|Maurice Bucaille]]. These claims are repeated by Dr. [[Zakir Naik]], [[Harun Yahya]] and many others. There is good evidence of Dr. Keith Moore's [[Dr. Keith Moore and the Islamic Additions#Moore.27s Current Views|lack of sincerity and competence]] to compare the Qur'an with contemporary science. | ||
Many have written about the remarkable similarities between Qur'anic embryology and that taught by Galen, the highly influential Greek physician (b. 130 CE), whose works were studied in Syria and Egypt during Muhammad's time<ref>Marshall Clagett, “Greek Science in Antiquity”, pp.180-181, New York: Abelard-Schuman, 1955; Dover, 2001</ref>. Some of the most obvious links with Galen (and also with the Talmud) are in statements about the nutfah stage of embryology in the Qur'an, and even more so in the hadith. See the article [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith]] for the compelling evidence. Striking similarities exist between other Qur'anic embryo stages and Galen too. However, while interesting and very probable, these influences cannot be proven for the Qur'an, and it is in any case unnecessary when exposing the weaknesses in the Qur'anic descriptions. Thus this article will concentrate solely on showing that Qur'anic embryology is incorrect, and that Islamic websites and public figures make false, illogical or unproven assertions in its defence. | Many have written about the remarkable similarities between Qur'anic embryology and that taught by Galen, the highly influential Greek physician (b. 130 CE), whose works were studied in Syria and Egypt during Muhammad's time<ref>Marshall Clagett, “Greek Science in Antiquity”, pp.180-181, New York: Abelard-Schuman, 1955; Dover, 2001</ref>. Some of the most obvious links with Galen (and also with the Talmud) are in statements about the nutfah stage of embryology in the Qur'an, and even more so in the hadith. See the article [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith]] for the compelling evidence. Striking similarities exist between the other Qur'anic embryo stages and Galen too. However, while interesting and very probable, these influences cannot be proven for the Qur'an, and it is in any case unnecessary when exposing the weaknesses in the Qur'anic descriptions. Thus this article will concentrate solely on showing that Qur'anic embryology is incorrect, and that Islamic websites and public figures make false, illogical or unproven assertions in its defence. | ||
There are already [[Embryology in the Quran#External | There are already [[Embryology in the Quran#External Links|many responses]] available. So here we will collate some of the best points, concentrating solely on the Qur'anic verses, because inclusion of the [[hadith]]s would clearly show up the [[Embryology in Islamic Scripture|unscientific nature of Qur'anic embryology]]. | ||
==Summary of the Main Errors in Qur'anic Embryology== | ==Summary of the Main Errors in Qur'anic Embryology== | ||
Line 14: | Line 14: | ||
The main errors can be summarised as follows and are further discussed in the rest of this article. | The main errors can be summarised as follows and are further discussed in the rest of this article. | ||
* A number of verses collectively demonstrate a belief that the earliest, nutfah stage of development is made of semen, perhaps mixed with a female fluid, which is placed in the womb for a known term, and where it undergoes various stages of development (as also taught by Galen and in the Jewish Talmud). Futhermore, there is no | * A number of verses collectively demonstrate a belief that the earliest, nutfah stage of development is made of semen, perhaps mixed with a female fluid, which is placed in the womb for a known term, and where it undergoes various stages of development (as also taught by Galen and in the Jewish Talmud). See [[Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith|this article]] for the most comprehensive explanation and evidence. Futhermore, there is no sign that the author of the Qur'an was aware of the female egg (ovum). | ||
:In reality, a single sperm cell penetrates and fuses with the female ovum. This fertilised egg, called a zygote, is then pushed down the fallopian tube for a few days. On the way, cell division begins, and this multi-celled cluster, now called a blastocyst, implants in the uterus (womb). | :In reality, a single sperm cell penetrates and fuses with the female ovum. This fertilised egg, called a zygote, is then pushed down the fallopian tube for a few days. On the way, cell division begins, and this multi-celled cluster, now called a blastocyst, implants in the uterus (womb). | ||
Line 30: | Line 30: | ||
The best method of refuting Qur'anic embryology is by questioning every claim as to its validity, and to make its proponents justify every claim. This would include why they chose to make a choice when there are several other equally valid possibilities, why they chose to ignore clearly nonsensical phrases, and why they assume certain phrases to be metaphorical while others to be literal. Some will also benefit from seeing the definitions of the significant words from Lane's Lexicon of classical arabic, cited and linked throughout this article. | The best method of refuting Qur'anic embryology is by questioning every claim as to its validity, and to make its proponents justify every claim. This would include why they chose to make a choice when there are several other equally valid possibilities, why they chose to ignore clearly nonsensical phrases, and why they assume certain phrases to be metaphorical while others to be literal. Some will also benefit from seeing the definitions of the significant words from Lane's Lexicon of classical arabic, cited and linked throughout this article. | ||
If, the reader is so inclined, they can read a good summary of the arbitrary assumptions and heavily selective debating technique used by apologists, with a particular focus on Keith Moore's claims,[{{Reference archive|1=http://web.archive.org/web/20060214032231/http://www.geocities.com/freethoughtmecca/embryo.html|2=2011-12-05}} here], and can read the relevant sections [http://embryologyinthequran.blogspot.com here] to see how many of the word definitions used in Islamic apologetics are based on misquotes of Arabic dictionaries and are incompatible with how those same Arabic words were used in the hadith (such as the claims that the word 'alaqah meant a "leech-like substance", that a mudghah is not merely a small piece of meat, but one that has been chewed). | If, the reader is so inclined, they can read a good summary of the arbitrary assumptions and heavily selective debating technique used by apologists, with a particular focus on Keith Moore's claims, [{{Reference archive|1=http://web.archive.org/web/20060214032231/http://www.geocities.com/freethoughtmecca/embryo.html|2=2011-12-05}} here], and can read the relevant sections [http://embryologyinthequran.blogspot.com here] to see how many of the word definitions used in Islamic apologetics are based on misquotes of Arabic dictionaries and are incompatible with how those same Arabic words were used in the hadith (such as the claims that the word 'alaqah meant a "leech-like substance", that a mudghah is not merely a small piece of meat, but one that has been chewed). | ||
===Original Creation from Dust / Clay / Mud=== | ===Original Creation from Dust / Clay / Mud=== | ||
Confusion is sometimes caused by statements about dust (tubarin تُرَابٍ), mud (hamain حَمَإٍ), clay (teenin طِينٍ), or sounding clay (salsalin صَلْصَٰلٍ) in the Qur'anic embryology verses. Clarification is provided in {{Quran-range|32|7|8}} that this refers to the creation of Adam, and that the subsequent statements relate to the development of humans since then. This was also the opinion of classical scholars such as ibn Kathir. | Confusion is sometimes caused by statements about dust (tubarin تُرَابٍ), mud (hamain حَمَإٍ), clay (teenin طِينٍ), or sounding clay (salsalin صَلْصَٰلٍ) in the Qur'anic embryology verses. Clarification is provided in {{Quran-range|32|7|8}} that this refers to the creation of Adam only, and that the subsequent statements relate to the development of humans since then. This was also the opinion of classical scholars such as ibn Kathir. | ||
{{Quote|{{Quran-range|32|7|8}}|'''Pickthall:'''Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay [teenin طِينٍ]; Then He made his seed from a draught of despised fluid;}} | {{Quote|{{Quran-range|32|7|8}}|'''Pickthall:'''Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay [teenin طِينٍ]; Then He made his seed from a draught of despised fluid;}} | ||
The word translated “seed” in Pickthall’s translation is nasl, which means progeny (i.e. descendants).<ref>[ | The word translated “seed” in Pickthall’s translation is nasl, which means progeny (i.e. descendants).<ref>نسل nasl - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000286.pdf Lane’s Lexicon] Suppliment, page 3032</ref> | ||
{{Quote|{{Quran-range|3|59}}|'''Pickthall:'''Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust [turabin تُرَابٍ], then He said unto him: Be! and he is.}} | {{Quote|{{Quran-range|3|59}}|'''Pickthall:'''Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust [turabin تُرَابٍ], then He said unto him: Be! and he is.}} | ||
Line 67: | Line 67: | ||
#Nutfah<ref name="LLnutfah">نُطْفَةً nutfah - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000288.pdf Lane's Lexicon] Suppliment, page 3034</ref> (drop of semen) | #Nutfah<ref name="LLnutfah">نُطْفَةً nutfah - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000288.pdf Lane's Lexicon] Suppliment, page 3034</ref> (drop of semen) | ||
#Alaqah<ref name="LLalaqah">عَلَقَةً alaqah - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000419.pdf Lane's Lexicon] Volume 5, page 2134</ref> (leech and certain creatures that cling and suck blood, or blood, thick blood or clotted blood) | #Alaqah<ref name="LLalaqah">عَلَقَةً alaqah - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000419.pdf Lane's Lexicon] Volume 5, page 2134</ref> (leech and certain creatures that cling and suck blood, or blood, thick blood or clotted blood) | ||
#Mudghah<ref>مُضْغَةً mudghah - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000275.pdf Lane's Lexicon] Suppliment, page 3021</ref> (bite-sized morsel of flesh, shaped and without shape) | #Mudghah<ref name="LLmudghah">مُضْغَةً mudghah - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000275.pdf Lane's Lexicon] Suppliment, page 3021</ref> (bite-sized morsel of flesh, shaped and without shape) | ||
#'Itham<ref>عِظَٰمًا 'itham - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000372.pdf Lane's Lexicon] Volume 5, page 2087</ref> (bones, especially of the limbs) | #'Itham<ref name="LLitham">عِظَٰمًا 'itham - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000372.pdf Lane's Lexicon] Volume 5, page 2087</ref> (bones, especially of the limbs) | ||
#'Itham covered with Lahm<ref>لَحْمًا lahm - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000262.pdf Lane's Lexicon] Suppliment, page 3008 and [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000263.pdf page 3009]</ref> (flesh) | #'Itham covered with Lahm<ref name="LLlahm">لَحْمًا lahm - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000262.pdf Lane's Lexicon] Suppliment, page 3008 and [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000263.pdf page 3009]</ref> (flesh) | ||
#Another creation / child | #Another creation / child | ||
Line 124: | Line 124: | ||
Various studies of placentas and ultrasound scans have found that between 26% and 53% of implantations occur on the anterior (frontal) wall of the uterus (like the lower twin in the diagram).<ref>Benirschke, K. & Kaufmann, B. 2000. Pathology of the Human Placenta. 4th Edition. Springer-Verlag, New York. Page 399 - 400</ref> Clearly apologists should expect better of the Qur'an's author than to say that as early embryos, humans are "hanging things" when such a description is untrue for a significant percentage of the population, not even a general rule. | Various studies of placentas and ultrasound scans have found that between 26% and 53% of implantations occur on the anterior (frontal) wall of the uterus (like the lower twin in the diagram).<ref>Benirschke, K. & Kaufmann, B. 2000. Pathology of the Human Placenta. 4th Edition. Springer-Verlag, New York. Page 399 - 400</ref> Clearly apologists should expect better of the Qur'an's author than to say that as early embryos, humans are "hanging things" when such a description is untrue for a significant percentage of the population, not even a general rule. | ||
This scientific inaccuracy should be considered before even raising the doubts above concerning the suitability of the word 'alaqah to describe embryos that are on the posterior wall, and thus below their connecting stalks. For it is highly doubtful that 'alaqah in the sense of “hanging” would be a good way to describe the embryo in relation to the connecting stalk. Lane’s lexicon strongly indicates that 'alaq is not just the thing which is hung, but the entire apparatus or vertical rope by which means it is suspended, or even just the rope itself, giving the example of a suspended bucket in a well.<ref>http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000419.pdf ' | This scientific inaccuracy should be considered before even raising the doubts above concerning the suitability of the word 'alaqah to describe embryos that are on the posterior wall, and thus below their connecting stalks. For it is highly doubtful that 'alaqah in the sense of “hanging” would be a good way to describe the embryo in relation to the connecting stalk. Lane’s lexicon strongly indicates that 'alaq is not just the thing which is hung, but the entire apparatus or vertical rope by which means it is suspended, or even just the rope itself, giving the example of a suspended bucket in a well.<ref>علق 'alaq - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000419.pdf Lane's Lexicon] Volume 5, page 2134</ref> The stalk evidently has a certain amount of stiffness and does not hang vertically under gravity like a bucket in a well. | ||
====Leech==== | ====Leech==== | ||
Line 145: | Line 145: | ||
There is a clear mistake in the Qur'anic idea of the formation of bone. Drs Needham and Needbeer of freethoughtmecca explain this well. | There is a clear mistake in the Qur'anic idea of the formation of bone. Drs Needham and Needbeer of freethoughtmecca explain this well. | ||
{{Quote||While we will return to the issue of mudgha below, we should now move on to the issue of izhaam (bones). As was noted above, after the alaqa is turned into a mudgha, the Qur'an states fa-khalaqnaa al-mudghata izhaaman, or "then we formed the morsel | {{Quote||While we will return to the issue of mudgha below, we should now move on to the issue of izhaam (bones). As was noted above, after the alaqa is turned into a mudgha, the Qur'an states fa-khalaqnaa al-mudghata izhaaman, or "then we formed the morsel, bones." Moore and his cohort try to change the translation to "out of the mudgha we formed bones," so as to give the impression that the bones are forming inside the embryo, rather than the entire object becoming bones. This brings to light the duplicitous nature that these people are taking to the text. | ||
Consider that word khalaqnaa ("we created/formed") appears in three times in Soorat al-Moominoon 23:14: (1) khalaqnaa al-nutfata alaqatan - "we formed the nutfa into an alaqa"; (2) khalaqnaa al-alaqata mudghatan - "we formed the alaqa into a mudgha"; (3) khalaqnaa al-mudghata izhaaman - "we formed the mudgha into bones." So the question that needs to be asked is how one properly interprets the logical structure khalaqnaa X,Y. | Consider that word khalaqnaa ("we created/formed") appears in three times in Soorat al-Moominoon 23:14: (1) khalaqnaa al-nutfata alaqatan - "we formed the nutfa into an alaqa"; (2) khalaqnaa al-alaqata mudghatan - "we formed the alaqa into a mudgha"; (3) khalaqnaa al-mudghata izhaaman - "we formed the mudgha into bones." So the question that needs to be asked is how one properly interprets the logical structure khalaqnaa X,Y. | ||
Line 151: | Line 151: | ||
As will be noted below, proponents of this polemic want izhaam to not actually be a reference to bone, but rather cartilaginous precursors to bone, thus we see that there are two possible (and rather different) usages of the logical structure khalaqnaa X,Y being employed. Does the logical structure mean "we formed the X into a Y," or does it mean "we caused a precursor to Y to form inside the X"? No person to put forth the polemic has ever explained which is the correct interpretation, or if both are possible how they know to use one and not the other. The reality is that khalaqnaa X,Y means "we formed the X into a Y," and there is no implication that the Y (much less something other than Y!) is only forming inside the X. | As will be noted below, proponents of this polemic want izhaam to not actually be a reference to bone, but rather cartilaginous precursors to bone, thus we see that there are two possible (and rather different) usages of the logical structure khalaqnaa X,Y being employed. Does the logical structure mean "we formed the X into a Y," or does it mean "we caused a precursor to Y to form inside the X"? No person to put forth the polemic has ever explained which is the correct interpretation, or if both are possible how they know to use one and not the other. The reality is that khalaqnaa X,Y means "we formed the X into a Y," and there is no implication that the Y (much less something other than Y!) is only forming inside the X. | ||
When we reach izhaam we find another problematic part of the verse. Consider that the text reads: khalaqnaa al-mudghata izhaaman, fa-kasawnaa al-izhaaman laHman. First note that ''khalaqnaa'' is past tense, and the | When we reach izhaam we find another problematic part of the verse. Consider that the text reads: khalaqnaa al-mudghata izhaaman, fa-kasawnaa al-izhaaman laHman. First note that ''khalaqnaa'' (We made) is past tense, and the prefix ''fa'' means "then". So the verse reads: "we formed the morsel into bones, then we clothed the bones with flesh." Thus, it implies bone forms before soft tissue, which is a blatant error, not to mention one that parallels Galen. | ||
As was alluded to above, there is an argument put forth by those who push this polemic that the "bones" are actually a reference to cartilaginous models that will later ossify. Of course, the text has izhaam, which only means bone - there is no reference to cartilage (Arabic: ghudhroof), so we see that the champions of this deceptive polemic are importing things. Furthermore, as was noted in the previous paragraph, the text has a past tense conjugation followed by the word "then" (fa), thus the logic of the text is that the bones were completed, finished, and then they were clothed with flesh. This does not square with the actual process that some wish to correlate the text with, where cartilaginous skeletal models ossify while muscle forms around them simultaneously.}} | As was alluded to above, there is an argument put forth by those who push this polemic that the "bones" are actually a reference to cartilaginous models that will later ossify. Of course, the text has izhaam, which only means bone - there is no reference to cartilage (Arabic: ghudhroof), so we see that the champions of this deceptive polemic are importing things. Furthermore, as was noted in the previous paragraph, the text has a past tense conjugation followed by the word "then" (fa), thus the logic of the text is that the bones were completed, finished, and then they were clothed with flesh. This does not square with the actual process that some wish to correlate the text with, where cartilaginous skeletal models ossify while muscle forms around them simultaneously.}} | ||
Unless and until a proponent of Qur'anic embryology can adequately explain why the syntax of stage transformation is somehow different in the | Unless and until a proponent of Qur'anic embryology can adequately explain why the syntax of stage transformation is somehow different in the 'itham stage compared to all the other stages, one can logically conclude that the Qur'an is in error in believing that the mudgha turned totally into 'itham. | ||
Some may simply say that the syntax allows both interpretations, i.e. khalaqna | Some may simply say that the syntax allows both interpretations, i.e. khalaqna might mean made into or made within. However, no proof has been provided for this assertion. It is easy to make assertions. Supporting them up with evidence is another matter. Therefore, in the failure of evidence otherwise, the conclusion must be that the syntax of verse 23:12-14 must reveal the Qur'an to be in error. Verse 2:259 (quoted below) lends further support to this interpretation. Even if it means that bones formed within the mudghah, it would be no different to the embryology of Galen, in which the basic outlines of the organs are present before the bones are clothed in flesh. | ||
Secondly, they have to explain why the author of the Qur'an was | Secondly, they have to explain why the author of the Qur'an was incorrect in their description and mentioned not cartilage (ghudhroof)<ref name="LLghudtroof">غضروف ghudhroof, alternatively spelt غرضوف ghurdoof - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000032.pdf Lane's Lexicon] Volume 6, page 2248</ref>) but only bone ('itham).<ref name="LLitham"></ref> Cartilage models of the bone are literally replaced with actual bone (ossification). | ||
Thirdly, muscle and bone (or their precursors) develop contemporaneously, although muscle begins developing before cartilage and bone. Therefore, there is no scientific basis for the Qur'anic claim of a stage in which bone is later covered with flesh after its own formation. Muscles begin developing in week four. There are 40 pairs of developing muscles in the five-week embryo, and they begin to move by week six when the skeletal system is still totally cartilage which forms in week five or six. By week seven, the muscles and nerves begin work together, when ossification (i.e. bone formation) begins. | Thirdly, muscle and bone (or their precursors) develop contemporaneously, although muscle begins developing before cartilage and bone. Therefore, there is no scientific basis for the Qur'anic claim of a stage in which bone is later covered with flesh after its own formation. The prefix fa before khalaqna means "and then", indicating an uninterrupted sequence.<ref>فَ fa - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000105.pdf Lane's Lexicon] Volume 6, page 2322</ref> Muscles begin developing in week four. There are 40 pairs of developing muscles in the five-week embryo, and they begin to move by week six when the skeletal system is still totally cartilage which forms in week five or six. By week seven, the muscles and nerves begin work together, when ossification (i.e. bone formation) begins. | ||
It can be argued that since cartilage does not begin forming until week five or six and muscles begin forming in the fourth week, the Qur'anic verse 23:14 got the embryology completely reversed, and therefore, incorrect. | It can be argued that since cartilage does not begin forming until week five or six and muscles begin forming in the fourth week, the Qur'anic verse 23:14 got the embryology completely reversed, and therefore, incorrect. | ||
Line 173: | Line 173: | ||
Thus bone appears after muscles have formed. | Thus bone appears after muscles have formed. | ||
Even if we were to accept that the Qur'an was only referring to precursors of bone and not bone itself, even though it used the Arabic word for bone, | Even if we were to accept that the Qur'an was only referring to precursors of bone and not bone itself, even though it used the Arabic word for bone, 'itham, the embryology is still wrong. | ||
Muscle precursors begin developing into muscle soon after mesenchymal (skeletal) condensation.<ref>Dr. Tim Ballard, Department of Biological Sciences - [http://web.archive.org/web/20050311090047/http://people.uncw.edu/ballardt/bio316/limb.pdf Biology 316/Limb Development] - University of North Carolina at Wilmington, 2005</ref> | Muscle precursors begin developing into muscle soon after mesenchymal (skeletal) condensation.<ref>Dr. Tim Ballard, Department of Biological Sciences - [http://web.archive.org/web/20050311090047/http://people.uncw.edu/ballardt/bio316/limb.pdf Biology 316/Limb Development] - University of North Carolina at Wilmington, 2005</ref> | ||
Line 207: | Line 207: | ||
<BR>'''Transliteration:''' ''waonthur ila himarika walinajAAalaka ayatan lilnnasi waonthur ila alAAithami kayfa nunshizuha thumma naksooha lahman''}} | <BR>'''Transliteration:''' ''waonthur ila himarika walinajAAalaka ayatan lilnnasi waonthur ila alAAithami kayfa nunshizuha thumma naksooha lahman''}} | ||
The resurrected donkey's bones clearly had no flesh on them (were unclothed), and then Allah clothed them. This rather suggests that when the same words are used in 23:14 to describe the developing fetus, the author had in mind a small bare skeleton, which is then clothed with flesh. | The resurrected donkey's bones clearly had no flesh on them (were unclothed), and then Allah clothed them. This rather suggests that when the same words are used in 23:14 to describe the developing fetus, the author had in mind a small bare skeleton (or perhaps that the bones are within what was the mudghah, but with no muscles), which is then clothed with flesh. | ||
===The End of Cell Differentiation=== | ===The End of Cell Differentiation=== | ||
Some proponents of Qur'anic embryology state that mudghah stage in which the phrase “partly formed and partly unformed” or “shaped and shapeless” refers to the incomplete cell differentiation observed in this stage. | |||
{{Quote|{{Quran|22|05}}|'''Pickthal:''' O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection, then lo! We have created you from dust, then from a drop of seed, then from a clot, then from a little lump of flesh shapely and shapeless, …}} | {{Quote|{{Quran|22|05}}|'''Pickthal:''' O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection, then lo! We have created you from dust, then from a drop of seed, then from a clot, then from a little lump of flesh shapely and shapeless, …}} | ||
Line 217: | Line 217: | ||
This claim is not backed by the scientific evidence. | This claim is not backed by the scientific evidence. | ||
Remembering that this | Remembering that this mudghah stage occurs before the 'itham stage, it must occur before week six, when the progeny is still in the “embryo” stage. However, modern embryologists know that cell differentiation occurs well before the ‘mudghah’ stage and well into the “fetal” stage. Hence the Qur'anic embryology claim must be incorrect. | ||
===The Beginning of the Fetal Stage=== | ===The Beginning of the Fetal Stage=== | ||
Proponents also claim that the Qur'an correctly denotes the start of the Fetal stage by referring to the creation of ‘another creation’ after the | Proponents also claim that the Qur'an correctly denotes the start of the Fetal stage by referring to the creation of ‘another creation’ after the 'itham/lahm stage (bone clothed with flesh), which supposedly occurs at week eight. | ||
{{Quote|{{cite Quran|23|12|end=14|style=ref}}|'''Pickthal:''' …We the clot a little lump, then fashioned We the little lump bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it as another creation.}} | {{Quote|{{cite Quran|23|12|end=14|style=ref}}|'''Pickthal:''' …We the clot a little lump, then fashioned We the little lump bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it as another creation.}} | ||
Line 228: | Line 228: | ||
{{Quote||However, the 8-week dividing line is still arbitrary, since a firm scientific basis for the transition to the fetal stage is lacking.<ref>Network for European CNS Transplantation and Restoration (NECTAR) - [http://www1.umn.edu/humanrts/instree/embryos1994.html Ethical Guidelines for the Use of Human Embryonic or Fetal Tissue for Experimental and Clinical Neurotransplantation and Research (1994)] - Human Rights Library, University of Minnesota</ref>}} | {{Quote||However, the 8-week dividing line is still arbitrary, since a firm scientific basis for the transition to the fetal stage is lacking.<ref>Network for European CNS Transplantation and Restoration (NECTAR) - [http://www1.umn.edu/humanrts/instree/embryos1994.html Ethical Guidelines for the Use of Human Embryonic or Fetal Tissue for Experimental and Clinical Neurotransplantation and Research (1994)] - Human Rights Library, University of Minnesota</ref>}} | ||
==Other Apologetic Claims== | |||
===The Least Period of Conception=== | ===The Least Period of Conception=== | ||
Line 252: | Line 254: | ||
Thus, it can be seen that the minimum period of fetal viability has changed, at least in recent history. It was never 22 weeks or 6 lunar months prior to the era of modern medicine, being likely to have been at least 30 weeks. Now, it has shrunk to only 19 weeks in countries with advanced pediatric medicine. We would suggest the minimum period of fetal viability in many third-world countries would still be around 30 weeks. Thus, Qur'anic embryology's proposition of the least period of conception is false. | Thus, it can be seen that the minimum period of fetal viability has changed, at least in recent history. It was never 22 weeks or 6 lunar months prior to the era of modern medicine, being likely to have been at least 30 weeks. Now, it has shrunk to only 19 weeks in countries with advanced pediatric medicine. We would suggest the minimum period of fetal viability in many third-world countries would still be around 30 weeks. Thus, Qur'anic embryology's proposition of the least period of conception is false. | ||
===Gender determination=== | |||
Some claim that 35:11 and 53:45-46 shows knowledge that gender is determined by sperm cells (which contain either an x or y chromosome to go with the x chromosome of the female ovum). | |||
{{Quote|{{Quran|35|11}}|Allah created you from dust [tubarin تُرَابٍ], then from a little fluid [nutfatin نُّطْفَةٍ], then He made you pairs [azwajan أَزْوَٰجًا](the male and female). No female beareth or bringeth forth save with His knowledge. And no-one groweth old who groweth old, nor is aught lessened of his life, but it is recorded in a Book, Lo! that is easy for Allah.}} | |||
{{Quote|{{Quran-range|53|45|46}}|And that He createth the two spouses, the male and the female [alzzawjayni alththakara waalontha ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ], From a drop (of seed) when it is poured forth [nutfatin itha tumna نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ];}} | |||
This does not hold water for three reasons: | |||
1. Verses 75:37-39 show that the author believed that gender was determined after the 'alaqah stage. Both 53:45 and 75:39 use the exact same phrase, "alzzawjayni alththakara waalontha" 'of the two spouses, the male and the female', and 35:11 too uses the word for male / female pair (azwajan). | |||
{{Quote|{{Quran-range|75|37|36}}|Was he not a drop [nutfatan نُطْفَةً] of fluid [manayin مَّنِىٍّ] which gushed forth [yumna يُمْنَىٰ]? Then he became a clot [alaqatan عَلَقَةً]; then (Allah) shaped and fashioned And made of him a pair, the male and female [alzzawjayni alththakara waalontha ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ].}} | |||
2. If apologists want to take 53:45 literally as indicating 'when' gender is determined, then the Qur'an would still be wrong, because millions of sperm are emitted, some with an x chromosome, some with a y chromosome. Gender is determined not when the semen is emitted, but when the egg is fertilised by one of the sperm cells, which can take anything from half an hour to 12 hours for the first of them to reach the egg, and then more time for one of the many that arrive to successfully penetrate it. | |||
3. Again, it should be noted that the evidence is unanimous that nutfah means a small quantity of fluid, a euphemism for semen – there is no indication of sperm cells within the fluid. | |||
Furthermore, there are hadith even more explicit than Qur'an 75:37-39 which say that gender is decided after the 'mudghah stage: | |||
{{Quote|{{Bukhari|1|6|315}}|Narrated Anas bin Malik: | |||
The Prophet (peace be upon him) said, "At every womb Allah appoints an angel who says, 'O Lord! A drop of semen, O Lord! A clot. O Lord! A little lump of flesh." Then if Allah wishes (to complete) its creation, the angel asks, (O Lord!) Will it be a male or female, a wretched or a blessed, and how much will his provision be? And what will his age be?' So all that is written while the child is still in the mother's womb."}} | |||
Others interpret 75:39 to mean that the external genitalia and gonads are formed after the 'alaqah stage. This is a more plausible interpretation, but is still problematic. For the gender of the child has already been determined genetically at the moment of conception as stated above. | |||
====Intersex People==== | |||
Furthermore, not everyone is simply a male with XY sex chromosomes, or a female with XX sex chromosomes. A small minority are called [[w:intersex]] due to certain types of genetic or phenotypic sex variations, including: | |||
Those who are 46, XY intersex. The person has the chromosomes of a man, but the external genitals are incompletely formed, ambiguous, or clearly female.<ref>[https://medlineplus.gov/ency/article/001669.htm| Medline plus - Intersex]</ref> | |||
Those who are 46, XX intersex. The person has the chromosomes of a woman, the ovaries of a woman, but external (outside) genitals that appear male. | |||
True Gonadal intersex. Such people have both male and female gonads (ovaries and testes), and may have ambiguous external genitalia. | |||
Others genetic configurations include XXX, and XXY (1 in 1000 people)<ref>{{cite web|url=http://www.isna.org/faq/frequency |title=How common is intersex? | Intersex Society of North America |publisher=Isna.org |accessdate=10 October 2016}}</ref>}}. These people have no discrepancy between their gonads and external genitalia, but there may be problems with sex hormone levels, and overall sexual development. | |||
According to Leonard Sax, when the term intersex is "restricted to those conditions in which chromosomal sex is inconsistent with phenotypic sex, or in which the phenotype is not classifiable as either male or female", around 0.018% of the population are intersex. This definition excludes Klinefelter syndrome and many other variations.<ref>{{cite journal| last = Sax| first = Leonard| authorlink = Leonard Sax| title = How common is intersex? a response to Anne Fausto-Sterling| journal = Journal of Sex Research| volume = 39| issue = 3| pages = 174–178| publisher = | year = 2002| doi = 10.1080/00224490209552139|id=| pmid = 12476264 }}</ref> | |||
===sperm within semen=== | |||
Others claim that verses 35:37 and 32:7-8 hint at sperm within the semen. These claims are debunked by means of very similar verses and other reasons at the end of the article [http://wikiislam.net/wiki/Greek_and_Jewish_Ideas_about_Reproduction_in_the_Quran_and_Hadith#Other_apologetic_claims|Greek and Jewish Ideas about Reproduction in the Quran and Hadith] | |||
===Womb has Three Layers=== | |||
The word butun (بطن)<ref>بطن butun - [[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000257.pdf Lane's Lexicon] Volume 1, page 220</ref> means belly/abdomen/midriff, though some translators like to use the more specific word "womb". There are many more layers in the human body such as the endometrium, myometrium, perimetrium, peritoneum, besides the cervix uteri, corpus uteri, abdomen (with walls), and placenta (with layers). The idea of three membranes around the fetus (chorion, allantois, and amnion) was taught by the highly influential Greek physician, Galen. It is likely that the Qur'anic author is simply repeating this erroneous idea. | |||
{{Quote|{{Quran|39|6}}| | |||
He created you (all) from a single person: then created, of like nature, his mate; and he sent down for you eight head of cattle in pairs: He makes you, in the wombs of your mothers, in stages, one after another, in '''three veils of darkness'''. such is Allah, your Lord and Cherisher: to Him belongs (all) dominion. There is no god but He: then how are ye turned away (from your true Centre)? }} | |||
==Conclusion== | ==Conclusion== |