Editors, em-bypass-2
4,744
edits
[unchecked revision] | [unchecked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 84: | Line 84: | ||
Další je ve verši 3:20. | Další je ve verši 3:20. | ||
{{Quote|{{Quran|3|20}}| | {{Quote|{{Quran|3|20}}| | ||
A jestliže se s tebou hádají, rci: „Odevzdal jsem se do vůle Boží stejně jako ti, kdož mne následují.“ A zeptej se těch, jimž dostalo se Písma, '''a lidu neučeného''' (وَالْأُمِّيِّينَ, ''wa-al-ummeena''): „Odevzdáváte se do vůle Boží?“ A jestliže se odevzdají do vůle Boží, pak budou vedeni cestou správnou, avšak jestliže se odvrátí. . . vždyť tobě přísluší jen předání poselství. A Bůh jasně zří služebníky své. | |||
}} | }} | ||
Tafsír Al-Jalalayn k verši 3:20 říká: | |||
{{Quote| | {{Quote|Tafsír Al-Jalalayn, komentář k verši 3:20<ref>http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=3&tAyahNo=20&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2</ref>| | ||
Takže, pokud se s tebou nevěřící hádají, Mohamede, ohledně náboženství, řekni jim: Podrobil jsem se boží vůli a | |||
... a řekni těm, kterým bylo dáno písmo, židé a křesťané '''a neučeným arabským modlářům''' ‘Podrobili jste se?’ to znamená ‘Podrobte se!’ ... "vždyť tobě přísluší jen předání poselství. A Bůh jasně zří služebníky své." - toto bylo zjeveno před příkazem k boji. | |||
}} | }} | ||
Takže zde, podle tafsíru Al-Jalalayn, slovo ''ummiy'' znamená pohan. | |||
====Verse 3:75==== | ====Verse 3:75==== | ||
{{Quote|{{Quran|3|75}}| | {{Quote|{{Quran|3|75}}| |