Islámská velryba: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 144: Line 144:


===Nun znamená "inkoust"===
===Nun znamená "inkoust"===
The verse 68:1 would mean "The ink and the pen and that which they write".
Verš 68:1 by mohl znamenat "Inkoust a pero a to co píší".


* The Qur'an used the word مِدَادًا (''midaadan'') for "ink" in the verse 18:109, while it used the word نون (''nun'') to mean "whale" in the verse 21:87. So it is more probable, that the meaning of nun here is "whale".
* Korán použil slovo مِدَادًا (''midádan'') pro "inkoust" ve verši 18:109, zatímco použil slovo نون (''nun'') ve významu "velryba" ve verši 21:87. Tedy je více pravděpodobné, že významem nún je zde velryba.
* According to this interpretation, this refers to the ink with which the Qur'an was written. Which is not very fitting, since the primary form of the Qu'ran is recitation. The word "Qur'an" itself means "recitation".
* Podle této interpretace, se to vztahuje k inkoustu se kterým byl napsán Korán. Což se moc nehodí, jalikož primární formou Koránu je recitace. Slovo "Korán" znamená "recitace".


==="Aláh ví nejlíp"===
==="Aláh ví nejlíp"===
Editors, em-bypass-2
4,744

edits

Navigation menu