Editors, em-bypass-2
4,744
edits
Prekladator (talk | contribs) |
Prekladator (talk | contribs) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Transliterace:''' Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru almakireena | '''Transliterace:''' Wamakaroo wamakara Allahu waAllahu khayru almakireena | ||
'''Anglicky:''' And they cheated/deceived and God cheated/deceived, and God (is) the best (of) the cheaters/deceivers.<ref>[{{Reference archive|1=http://iknowledge.islamicnature.com/quran/surah/3/lang/englishliteral/|2=2011-08-25}} 3. Ali-Imran - The Family Of 'Imran (سورة آل عمران) - Revealed in Madinah (English: Literal)] - IslamicNature, accessed August 25, 2011</ref> | '''Anglicky (doslovný):''' And they cheated/deceived and God cheated/deceived, and God (is) the best (of) the cheaters/deceivers.<ref>[{{Reference archive|1=http://iknowledge.islamicnature.com/quran/surah/3/lang/englishliteral/|2=2011-08-25}} 3. Ali-Imran - The Family Of 'Imran (سورة آل عمران) - Revealed in Madinah (English: Literal)] - IslamicNature, accessed August 25, 2011</ref> | ||
'''Česky''' A oni podváděli a bůh (Aláh) podváděl a půh je nejlepší z podvodníků. | '''Česky''' A oni podváděli a bůh (Aláh) podváděl a půh je nejlepší z podvodníků. | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{quote |{{Qtt|7|99}}| | {{quote |{{Qtt|7|99}}| | ||
''' | '''Arabsky:''' افامنوا مكر الله فلايامن مكر الله الا القوم الخاسرون | ||
''' | '''Transliterace:''' Afaaminoo makra Allahi fala ya/manu makra Allahi illa alqawmu alkhasiroona | ||
''' | '''Anglicky (doslovný):''' Did they secure God's scheme/deceit ? So no(one) trusts God's scheme/deceit except the nation the losers.<ref>[{{Reference archive|1=http://iknowledge.islamicnature.com/quran/surah/7/lang/englishliteral/|2=2011-08-25}} 7. Al-A'raf - The Heights (سورة الأعراف) - Revealed in Makkah (English: Literal)] - IslamicNature, accessed August 25, 2011</ref> | ||
'''Česky''' Zabezpečili boží podvod? Nikdo nevěří božímu podvodu, kromě národa ztroskotanců.}} | |||
{{quote |{{Qtt|8|30}}| | {{quote |{{Qtt|8|30}}| | ||
''' | '''Arabsky:''' واذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك او يقتلوك او يخرجوك ويمكرون ويمكر الله والله خير الماكرين | ||
''' | '''Transliterace:''' Wa-ith yamkuru bika allatheena kafaroo liyuthbitooka aw yaqtulooka aw yukhrijooka wayamkuroona wayamkuru Allahu waAllahu khayru almakireena | ||
''' | '''Anglicky (doslovný):''' And when those who disbelieved deceive/scheme at you to affix/affirm you, or kill you, or bring you out, and they scheme/deceive , and God deceives/schemes and God (is) best (of) the deceivers/schemers.<ref>[{{Reference archive|1=http://iknowledge.islamicnature.com/quran/surah/8/lang/englishliteral/|2=2011-08-25}} 8. Al-Anfal - Spoils Of War (سورة الأنفال) - Revealed in Madinah (English: Literal)] - IslamicNature, accessed August 25, 2011</ref>}} | ||
{{quote |{{Qtt|10|21}}| | {{quote |{{Qtt|10|21}}| |