6,633
edits
[unchecked revision] | [checked revision] |
Prekladator (talk | contribs) |
mNo edit summary |
||
(31 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
==Antisemitismus == | ==Antisemitismus == | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Lidé knihy}} | ||
Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.<ref>"''Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)''" - [http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=antisemitism Definition - Antisemitism], Princeton University's WordNet</ref><ref>"''Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group''" - [http://www.merriam-webster.com/dictionary/anti-Semitism Definition - Anti-Semitism], Merriam-Webster Online Dictionary</ref> | Arabové, Etiopané a Asyřané by mohli být označeni jako Semitští lidé, nicméně v kontextu "anti-semitismu" se tím většinou chápou lidé, kteří se považují za židy.<ref>"''Noun • (n) anti-Semitism, antisemitism (the intense dislike for and prejudice against Jewish people)''" - [http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=antisemitism Definition - Antisemitism], Princeton University's WordNet</ref><ref>"''Function: noun hostility toward or discrimination against Jews as a religious, ethnic, or racial group''" - [http://www.merriam-webster.com/dictionary/anti-Semitism Definition - Anti-Semitism], Merriam-Webster Online Dictionary</ref> | ||
{{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, see also {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira | {{Quote|1={{Muslim|41|6985}}, see also {{Bukhari|4|56|791}}|2=Abu Huraira vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Poslední hodina nenastane dokud muslimové nebudou bojovat proti židům a dokud je muslimové nebudou zabíjet, a dokud se židé nebudou schovávat za kamenem nebo stromem a ten kámen nebo strom řekne: "Muslime, služebníku Aláhův, za mnou je žid - pojď a zabij ho! Ale strom Gharqad by to neřekl, protože to je strom židů."}} | ||
==Bílá pleť== | ==Bílá pleť== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy, učenci: Mohamedova bělost}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|3|63}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Zatímco jsme seděli s prorokem v mešitě, přijel muž na velbloudovi. Nechal svého velblouda pokleknout v mešitě, přivázal mu přední nohu a pak řekl: "Kdo z vás je Mohamed?" V té době prorok seděl mezi námi (jeho společníci) opřený o svoji ruku. Odpověděli jsme: '''"Tento bílý muž opřený o svoji ruku."''' Poté jej oslovil: "Ó syne'Abdul Muttaliba."...}} | {{Quote|{{Bukhari|1|3|63}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Zatímco jsme seděli s prorokem v mešitě, přijel muž na velbloudovi. Nechal svého velblouda pokleknout v mešitě, přivázal mu přední nohu a pak řekl: "Kdo z vás je Mohamed?" V té době prorok seděl mezi námi (jeho společníci) opřený o svoji ruku. Odpověděli jsme: '''"Tento bílý muž opřený o svoji ruku."''' Poté jej oslovil: "Ó syne'Abdul Muttaliba."...}} | ||
==Bití dětí== | |||
{{Quote|{{Abu Dawud|2|494}}, See also: {{Abudawud|2|495}}|Vyprávěl As-Saburah: Prorok řekl: Přikažte chlapci, aby se modlil, když mu bude 7 let. Když mu bude 10 let, '''bijte ho''', pokud se nechce modlit.}} | |||
==Bití žen== | ==Bití žen== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy, učenci: Násilí na ženách}} | ||
{{Quote|{{Muslim|4|2127}}|... (Muhammad b. Qais) poté řekl, že to vyprávěla Aiša: Neměla bych vám vyprávět o mě a o poslu Aláhovu?? My řekli: Ano. Ona řekla: Když na mě přišla řada pro Aláhova posla, aby se se mnou vyspal ... poté ležel dokud si nemyslel, že už spím. Poté si pomalu oblékl plášť a pomalu si dal boty a otevřel dveře a šel ven a zlehka je zavřel. Zahalila jsem si hlavu, dala šátek a upevnila opasek a poté jsem následovala jeho kroky dokud nedošel k Baqi'. Stál tam velmi dlouho. Poté třikrát zvedl ruce a poté se vrátil a já jsem se také vrátila. On šel rychle, takže jsem taky šla rychle. On běžel, tak jsem taky běžela. On přišel (domů) a já jsem taky přišla (domů). Já jsem tam byla dřív. Když jsem ležela v posteli prorok přišel a řekl: Aišo, proč si udýchaná? Já řekla: To nic. On řekl: Řekni mi to, nebo mi to řekne Lstivý a Vševědoucí. Řekla jsem mu celý ten příběh. On řekl: Byl to tvůj stín, který jsem viděl před sebou? Řekla jsem: Ano. '''Udeřil mě do hrudi, což mi způsobilo bolest''', a poté řekl: Myslela sis, že Aláh a jeho apoštol nad tebou nevykonají spravedlnost?..."}} | {{Quote|{{Muslim|4|2127}}|... (Muhammad b. Qais) poté řekl, že to vyprávěla Aiša: Neměla bych vám vyprávět o mě a o poslu Aláhovu?? My řekli: Ano. Ona řekla: Když na mě přišla řada pro Aláhova posla, aby se se mnou vyspal ... poté ležel dokud si nemyslel, že už spím. Poté si pomalu oblékl plášť a pomalu si dal boty a otevřel dveře a šel ven a zlehka je zavřel. Zahalila jsem si hlavu, dala šátek a upevnila opasek a poté jsem následovala jeho kroky dokud nedošel k Baqi'. Stál tam velmi dlouho. Poté třikrát zvedl ruce a poté se vrátil a já jsem se také vrátila. On šel rychle, takže jsem taky šla rychle. On běžel, tak jsem taky běžela. On přišel (domů) a já jsem taky přišla (domů). Já jsem tam byla dřív. Když jsem ležela v posteli prorok přišel a řekl: Aišo, proč si udýchaná? Já řekla: To nic. On řekl: Řekni mi to, nebo mi to řekne Lstivý a Vševědoucí. Řekla jsem mu celý ten příběh. On řekl: Byl to tvůj stín, který jsem viděl před sebou? Řekla jsem: Ano. '''Udeřil mě do hrudi, což mi způsobilo bolest''', a poté řekl: Myslela sis, že Aláh a jeho apoštol nad tebou nevykonají spravedlnost?..."}} | ||
Line 37: | Line 42: | ||
==Halucinace== | ==Halucinace== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Islámská hloupost}} | ||
{{Quote|{{Muslim|30|5654}}|Jabir b. Samura | {{Quote|{{Muslim|30|5654}}|Jabir b. Samura vyprávěl, že Aláhův posel řekl: "Znám ten kámen v Mekce, který mi dával pozdravy ještě, než jsem se stal prorokem."}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|8|73|220}}|Vyprávěla Aiša: | {{Quote|{{Bukhari|8|73|220}}|Vyprávěla Aiša: | ||
(manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.}} | (manželka proroka) Aláhův apoštol řekl: "Ó Aišo! Tohle je Gabriel, posílá ti pozdravy." Řekla jsem: "Mír a milost Aláhova budiž nad ním." Aiša dodala: Prorok vidíval věci, které my jsme neviděli.}} | ||
==Homofobie== | ==Homofobie== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Homosexualita}} | ||
{{ quote | Tirmidhi 1457|Vyprávěl Jaabir: "Prorok řekl: Ničeho se nebojím více pro svoji ummu, než skutku Lotových lidí."}} | {{ quote | Tirmidhi 1457|Vyprávěl Jaabir: "Prorok řekl: Ničeho se nebojím více pro svoji ummu, než skutku Lotových lidí."}} | ||
==Humor== | |||
Doporučoval pláč namísto smíchu: | |||
{{quote| {{Bukhari|8|76|493}}| Narrated Anas: | |||
Prorok řekl: "Pokud byste věděli to co já vím, tak byste se málo smáli a plakali hodně."}} | |||
Zakázal smát se prdům: | |||
{{quote|{{Al Tirmidhi|5|44|3343}}| | |||
...“Poté '''nás poučil proti smíchu při vypouštění větrů''', řekl: ‘Jeden by se neměl smát tomu co sám dělá.’”}} | |||
Smál se při pohledu na genitálie mrtvého muže: | |||
{{quote|{{Muslim|31|5932}}| | |||
'Amir b. Sa'd vyprávěl od svého otce, že Aláhův apoštol pro něj poslal v den bitvy u Uhudu jeho rodiče, když polyteista polyteista zapálil (zaútočil silně) na Muslimy. Poté mu Aláhův apoštol řekl: | |||
(Sa'de), vystřel šíp, (Sa'de), nechť jsou má matka a otec pro tebe vykoupením. Napnul jsem šip a střelil jej do boku, až '''spadl a jeho soukromé oblasti byly viditelné. Aláhův posel se smál tak moc, až jsem viděl jeho přední zuby'''. | |||
}} | |||
Smál se při proklínání židů: | |||
{{quote|{{Abudawud|23|3481}}| | |||
Vyprávěl Ibn 'Abbas: | |||
Viděl jsem posla Aláhova sedět blízko černému kameni (nebo na kraji Káby). On (prorok) pozvedl své oči k nebi '''a smál se a řekl: Nechť Aláh prokleje židy!''' Řekl to třikrát...}} | |||
Smál se, když mu někdo řekl o svém snu, kde mu byla useknuta hlava: | |||
{{quote|{{Muslim|29|5642}}| | |||
Jabir vyprávěl, že někdo přišel k Aláhovu poslu a řekl: | |||
Aláhově posle: '''Viděl jsem ve svém snu, jak by mi byla useknuta hlava. Na což se Aláhův apoštol začal smát ''' a řekl: Když si satan hraje s jedním z vás ve spánku, neříkejte to lidem...}} | |||
Zakázal říct lež jako vtip: | |||
{{quote|{{Abudawud|42|4972}}| | |||
Vyprávěl Mu'awiyah ibn Jaydah al-Qushayri: | |||
Posel Aláhův řekl: '''Běda tomu, kdo říká věci, lživé, aby tím lidi rozesmál'''. Běda mu! Běda mu!. }} | |||
Zakázal hodně se smát: | |||
{{quote|{{Ibn Majah|5|37|4193}}| | |||
Vyprávěl Abu Hurairah, že posel Aláhův řekl: | |||
“Nesmějte se hodně, protože velký smích usmrcuje srdce.”}} | |||
==Hygiena== | ==Hygiena== | ||
{{Main| | {{Main| Korán, hadísy a učenci: Zdraví a hygiena}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|4|52|47}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol navštěvoval Um Haram bint Milhan, která mu nabízela jídla. Um-Haram byla manželkou Ubada bin As-Samit. '''Aláhův apoštol ji jednou navštívil a ona mu poskytla jídlo a začala hledat vši na jeho hlavě.'''}} | {{Quote|{{Bukhari|4|52|47}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol navštěvoval Um Haram bint Milhan, která mu nabízela jídla. Um-Haram byla manželkou Ubada bin As-Samit. '''Aláhův apoštol ji jednou navštívil a ona mu poskytla jídlo a začala hledat vši na jeho hlavě.'''}} | ||
==Kázání nenávisti== | ==Kázání nenávisti== | ||
{{Main| | {{Main|Láska a nenávist v islámu}} | ||
{{Quote|{{Abudawud|40|4582}}|Vyprávěl AbuDharr: | {{Quote|{{Abudawud|40|4582}}|Vyprávěl AbuDharr: | ||
Line 66: | Line 106: | ||
==Klamání== | ==Klamání== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a podvádění}} | ||
{{Quote|Ishaq:323|"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."}} | {{Quote|Ishaq:323|"Jsem nejlepším s intrikářů. Oklamal jsem je svou lstivostí, abych vám dal od nich."}} | ||
Line 81: | Line 121: | ||
==Pití alkoholu== | ==Pití alkoholu== | ||
{{quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=1&Rec=4824 Sahih Muslim - Hadith #3753]|2= | {{quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=1&Rec=4824 Sahih Muslim - Hadith #3753]|2= | ||
Line 102: | Line 141: | ||
== Pokrytectví == | == Pokrytectví == | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a pokrytectví}} | ||
{{quote|{{Bukhari|7|62|157}}| Vyprávěl Al-Miswar bin Makhrama:<BR> | {{quote|{{Bukhari|7|62|157}}| Vyprávěl Al-Miswar bin Makhrama:<BR> | ||
Line 109: | Line 148: | ||
==Převlíkání do ženského oblečení== | ==Převlíkání do ženského oblečení== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a převlíkání}} | ||
{{Quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672 Sahih Bukhari 3941]|2=Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek." | {{Quote|1=[http://hadith.al-islam.com/Display/Display.asp?Doc=0&Rec=5672 Sahih Bukhari 3941]|2=Vyprávěl Abdullah ibn Abdel Wahab, od Hamad, od Hisham, od jeho otce, který vyprávěl, že lidé nosili své dary (prorokovi), když byl v Aišině domě. Společníci Um Salamah řekli: "Ó Um Salamah! U Aláha, lidé čekají, aby mohli dát své dary, dokud je to Aišin den a my chceme dobré věci, tak jako Aiša. Tak požádej proroka, aby přikázal lidem, aby mu dávali dary ať už je v domě kterékoliv z jeho manželek." | ||
Line 116: | Line 155: | ||
==Lhaní== | ==Lhaní== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a lhaní}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|Vyprávěl Zahdam: ... zůstali jsme po krátký čas a poté jsem řekl svým společníkům: "Aláhův apoštol zapoměl svoji přísahu. Při Aláhu, pokud nepřipomeneme Aláhovu apoštolu jeho slib, nikdy nebudeme úspěšní." Tak jsme se vrátili k prorokovi a řekli: "Ó Aláhovu apoštole! Požádali jsme tě o koně, ale ty jsi vzal přísahu, že nám žádné koně nedáš; myslíme, že jsi zapomněl tvou přísahu.' On řekl: 'To je Aláh kdo vám dal koně. '''Při Aláhu, a vůli boží, pokud vezmu přísahu a později najdu něco lepší, než to, tak dělám co je lepší a odčiním svou přísahu.'''' "}} | {{Quote|{{Bukhari|7|67|427}}|Vyprávěl Zahdam: ... zůstali jsme po krátký čas a poté jsem řekl svým společníkům: "Aláhův apoštol zapoměl svoji přísahu. Při Aláhu, pokud nepřipomeneme Aláhovu apoštolu jeho slib, nikdy nebudeme úspěšní." Tak jsme se vrátili k prorokovi a řekli: "Ó Aláhovu apoštole! Požádali jsme tě o koně, ale ty jsi vzal přísahu, že nám žádné koně nedáš; myslíme, že jsi zapomněl tvou přísahu.' On řekl: 'To je Aláh kdo vám dal koně. '''Při Aláhu, a vůli boží, pokud vezmu přísahu a později najdu něco lepší, než to, tak dělám co je lepší a odčiním svou přísahu.'''' "}} | ||
==Magie== | |||
Mohamed řekl, že elokventní (okrasná) řeč je magie: | |||
{{Quote|{{Bukhari|7|62|76}}| | |||
'Dva muži přišli z východu a pronášeli řeči a prorok řekl: "Některé elokventní řeči působí jako magie (tzn. někteří lidé odmítají něco a pak přijde elokventní kazatel a poté oni to začnou příjmat, po jeho řeči). "' (Muhsin Khan translation)<br> | |||
Mohamed řekl jen 4 arabská slova v tomto hadísu ("إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرً"):<br> | |||
إِنَّ (inna) - Věru<br> | |||
مِنَ (min) - '''z'''<br>\ | |||
الْبَيَانِ (al-bayaan) - '''elokventní řeči'''<br> | |||
لَسِحْرً (la-sihr) - (je) jistě '''magie'''<ref>Sihr znamená "magie" a prefix la- znamená "jistě". Korán používá slovo la-sihr ve verši 10:76. Arabština nepoužívá sloveso "být" ("je") tak jako angličtina nebo čeština. | |||
http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(10:76:9)</ref>}} | |||
A on pronášel elokventní řeči: | |||
{{Quote|{{Bukhari|9|87|127}}| | |||
Prorok řekl: "'''Byly mi dány klíče k elokventní řeči''' a vítězství skrze teror. | |||
}} | |||
{{Quote|Riyad As-Salihin 1:157| | |||
Jednoho dne nám '''posel Aláhův podal velmi elokventní kázání''' po němž jsme se rozplakali a naše srdce byly plné slz...}} | |||
Tedy, on praktikoval magii (dle jeho vlastní definice). | |||
Shodou okolností, Aláh nenávidí "toho elokventního": | |||
{{Quote|Abu Dawood 5005 (Sahih)|Posel Aláhův řekl: '''Aláh''' , ten nejvyšší, '''nenávidí toho elovkentního''' mezi lidmi, který pohybuje svým jazykem dokola, tak jako to dělá dobytek. }} | |||
==Mariin manžel== | ==Mariin manžel== | ||
Line 127: | Line 191: | ||
==Masová vražda== | ==Masová vražda== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a masová vražda}} | ||
{{Quote|Ishaq 464|Židé byli donuceni sejít a Aláhův posel je uvěznil. Poté prorok vyšel na Medínský trh a nechal vykopat jámy. '''Dal poslat pro židovské muže a nechal jim useknout hlavy do těch jam. Byli k němu přivedeni po skupinách. Celkem jich bylo 800-900 kluků a mužů.'''}} | {{Quote|Ishaq 464|Židé byli donuceni sejít a Aláhův posel je uvěznil. Poté prorok vyšel na Medínský trh a nechal vykopat jámy. '''Dal poslat pro židovské muže a nechal jim useknout hlavy do těch jam. Byli k němu přivedeni po skupinách. Celkem jich bylo 800-900 kluků a mužů.'''}} | ||
Line 146: | Line 210: | ||
==Mučení== | ==Mučení== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a mučení}} | ||
{{Quote|Ishaq:595|Apoštol řekl: ‘Odveďte ho ode mě a '''vyřízněte mu jazyk.'''‘}} | {{Quote|Ishaq:595|Apoštol řekl: ‘Odveďte ho ode mě a '''vyřízněte mu jazyk.'''‘}} | ||
Line 171: | Line 235: | ||
==Otroctví== | ==Otroctví== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Otroctví}} | ||
{{Quote||"Toto jsou jména Mohamedových otroků: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, a také černý otrok zvaný Mahran, který byl přejmenován na (Mohamedem) na Safina ("loď")."<ref name="Zad al-Ma'ad">Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116</ref>}} | {{Quote||"Toto jsou jména Mohamedových otroků: Yakan Abu Sharh, Aflah, 'Ubayd, Dhakwan, Tahman, Mirwan, Hunayn, Sanad, Fadala Yamamin, Anjasha al-Hadi, Mad'am, Karkara, Abu Rafi', Thawban, Ab Kabsha, Salih, Rabah, Yara Nubyan, Fadila, Waqid, Mabur, Abu Waqid, Kasam, Abu 'Ayb, Abu Muwayhiba, Zayd Ibn Haritha, a také černý otrok zvaný Mahran, který byl přejmenován na (Mohamedem) na Safina ("loď")."<ref name="Zad al-Ma'ad">Ibn Qayyim al-Jawziyya, Zad al-Ma'ad, Part 1, pp. 114-116</ref>}} | ||
Line 178: | Line 242: | ||
==Pedofilie== | ==Pedofilie== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Aiša}} | ||
{{Quote|{{Muslim|8|3310}}|Aiša vyprávěla: Aláhův apoštol si mě vzal když mi bylo šest let a byla jsem přijata do jeho domu, když mi bylo devět.}} | {{Quote|{{Muslim|8|3310}}|Aiša vyprávěla: Aláhův apoštol si mě vzal když mi bylo šest let a byla jsem přijata do jeho domu, když mi bylo devět.}} | ||
==Plenění== | ==Plenění== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a plenění}} | ||
{{Quote|Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)|Vyprávěl Ibn 'Umar, že prorok řekl: '''"Mé živobytí je pod ostřím mého kopí (1), a kdo se nepodřídí mým rozkazům bude ponížen placením džizíje"''' Poznámka: (1) '''"Pod ostřím mého kopí" znamená "z válečné kořisti"'''.<ref>The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara</ref>}} | {{Quote|Sahih Bukhari Vol.IV (page 104)|Vyprávěl Ibn 'Umar, že prorok řekl: '''"Mé živobytí je pod ostřím mého kopí (1), a kdo se nepodřídí mým rozkazům bude ponížen placením džizíje"''' Poznámka: (1) '''"Pod ostřím mého kopí" znamená "z válečné kořisti"'''.<ref>The Translation of the Meanings of Sahih Al-Bukhari, Arabic-English, Vol.IV (page 104) by Dr. Muhammad Muhsin Khan, Islamic University—Al-Medina Al-Munauwara</ref>}} | ||
==Plivání== | |||
Do drinků: | |||
{{Quote|{{Muslim|44|236}}| | |||
Poté Aláhův apoštol zavolal pro hrnek vody a umyl si v tom ruce i obličej a '''dal do toho sliny a poté řekl: Pijte z toho''' a polejte si s tím svoje obličeje a vaše hrudi a udělejte si radost. }} | |||
Na obličej dítěte: | |||
{{Quote|{{Bukhari|1|3|77}}| | |||
Vyprávěl Mahmud bin Rabi`a: | |||
Když mi bylo pět let, pamatuji si, že prorok vzal vodu z kýblu (používaný pro získávání vody ze studny) '''jeho pusou''' a '''vyplivl mi to na obličej'''. | |||
}} | |||
Do pusy dítěte: | |||
{{Quote|{{Bukhari|5|58|249}}| | |||
Vyprávěla Aisha: | |||
První dítě, které bylo narozeno v islámské zemi (tj. Medína) mezi emigranty, byl `Abdullah bin Az-Zubair. Přinesli ho k prorokovi. Prorok vzal datli a '''poté co ji rozkousal, plivnul mu tu šťávu do pusy'''. Takže první co šlo tomuto dítěti do žaludku byly prorokovy sliny. | |||
}} | |||
Do pusy Abdullah b. Zubairovi: | |||
{{Quote|Sahih Muslim 2148| | |||
Aiša vyprávěla: | |||
Vzali jsme 'Abdullah b. Zubaira k Aláhovu apoštolu, aby '''dal sliny do jeho pusy''' a museli jsme se hodně snažit abychom je získali. | |||
}} | |||
Na zraněného člověka: | |||
{{Quote|{{Bukhari|5|59|517}}| | |||
.. Řekl jsem mu: "Abú Muslime! Co to je za ránu?" On řekl: "Tohle se mi přihodilo v den bitvy u Khaibaru a lidi řekli: 'Salama byl zraněn.' Pak jsem zašel za prorokem a '''on na to třikrát plivnul'''., a od té doby jsem tam neměl žádnou bolest až do této hodiny."}} | |||
Na mrtvé lidi: | |||
{{Quote|{{Bukhari|2|23|360}}| Vyprávěl Jabir: | |||
Prorok přišel k (hrobu) `Abdullah bin Ubai poté co bylo jeho tělo pohřbeno. Tělo bylo vyneseno a poté '''prorok dal svoje sliny na to tělo''' a dal mu svoje tričko.}} | |||
Do očí: | |||
{{Quote|{{Muslim|44|53}}| | |||
...Poté pro něj poslal a on byl přiveden a '''Aláhův posel mu dal sliny do očí''' a požehnal mu a poté byl v pořádku...}} | |||
==Polygamie== | ==Polygamie== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamedovy manželky a konkubíny|l1=Korán, hadísy a učenci:Mohamedovy manželky a konkubíny}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola, ve dne v noci, '''a bylo jich jedenáct.'''" Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}} | {{Quote|{{Bukhari|1|5|268|}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola, ve dne v noci, '''a bylo jich jedenáct.'''" Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}} | ||
==Privilegium== | ==Privilegium== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Privilegovaný Mohamed}} | ||
Mohamed si skrze vhodné "zjevení" od Aláha zajistil práva a ochrany, které se jiným muslimům nedostaly. | |||
{{Quote|{{Bukhari|6|60|311}}|Vyprávěla Aiša: Odsuzovala jsem ty ženy, které se nabídly Aláhovu apoštolu a říkávala jsem: "Může se takto žena dát muži?" Ale když Aláh zjevil: "Odkaž na později tu z nich, kterou chceš, a vezmi k sobě tu, kterou chceš, anebo tu, kterou vyhledáš mezi těmi, které jsi dříve odmítl; a není v tom žádný hřích.' (33:51) Řekla jsem (prorokovi): '''"Cítím, že tvůj pán spěchá v naplňování tvých přání a tužeb."'''}} | |||
==Sebevražedné sklony== | ==Sebevražedné sklony== | ||
{{Quote|{{Bukhari|9|87|111}}|... | {{Quote|{{Bukhari|9|87|111}}|...ale po několika dnech Waraqa zemřel a inspirace se také zastavila na určitý čas a prorok se stal tak smutným, že jsme slyšeli, že měl několikrát v úmyslu shodit se z vysoké skály a pokaždé když vyšel nahorů aby z tama skočil dolů, Gabriel se před ním zjevil a řekl: "Mohamede! Ty jsi určitě Aláhův apoštol v pravdě!" čímž se jeho srdce uklidnilo a vrátil se domů. A kdykoliv trvalo dlouho, než přišla další inspirace, udělal to co dřív, ale vždycky když došel na vrchol hory, Gabriel se mu zjevil a řekl mu to co předtím.}} | ||
==Sexuální závislost== | ==Sexuální závislost== | ||
{{Quote|{{Bukhari|7|62|142}}| | {{Quote|{{Bukhari|7|62|142}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Prorok obcházel (měl sexuální styk) se všmi jeho manželkami za jednu noc a v té době měl devět manželek.}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|5|268}}| | {{Quote|{{Bukhari|1|5|268}}|Vyprávěl Qatada: Anas bin Malik řekl: "Prorok navštěvoval všechny své manželky dokola ve dne v noci a bylo jich jedenáct." Zeptal jsem se Anase: "Měl na to prorok sílu?" Anas odpověděl: "Říkávali jsme, že prorokovi byla dána síla třiceti mužů." A Sa'id řekl od Qatada, že Anas mu řekl pouze o devíti manželkách (ne jedenáct).}} | ||
{{Quote|| | {{Quote|{{Muslim|8|3240}}|Jabir vyprávěl, že Aláhův posel uviděl ženu, a pak přišel ke své manželce Zainab, která vyčiňovala kůže a měl s ní sex. Pak přišel za svými společníky a řekl jim: Žena postupuje a odcházi ve tvaru ďábla, takže kdykoliv jeden z vás vidí ženu, měl by přijít za svoji manželkou, což odežene to co cítí ve svém srdci.}} | ||
{{Quote|{{ | ==Spolehlivost== | ||
{{Quote|Sirat Rasul Allah, strana 133|Přišli k apoštolu a požádali ho na odpověď na ty otázky. '''Řekl jim: 'Dám vám odpověď zítra,' ''' ale neřekl, 'dá li bůh.' A tak odešli; a apoštol, jak říkají, čekal patnáct dní bez zjevení od boha ohledně té záležitosti, ani k němu nepřišel Gabriel, až lidi v Mekce začali šířit zlé řeči, říkajíc: ''' 'Mohamed nám slíbil odpověď zítra a dnes je patnáctý den a zůstáváme bez odpovědi.' '''}} | |||
Následující hadís indikuje, že lidé ''věděli'' odkud Korán přišel (tedy, že je vymýšlen Mohamedm a nikoliv diktován od boha): | |||
{{quote|{{bukhari|7|62|115}}|Vyprávěl Ibn 'Umar<BR> | |||
Během života proroka jsme se vyhýbali volně hovořit se svýma manželkama, aby o nás nebylo zjeveno nějaké božské zjevení. Ale když prorok zemřel, začali jsme s nimi volně hovořit.}} | |||
==Spravedlnost== | |||
Pokud muslim spáchá vraždu, měl by být pomstěn (zabit): | |||
{{Quote|{{Al Nasai||5|45|4747}}| | |||
Vyprávěla Aiša, Matka věřících, že posel Aláhův řekl: | |||
"'''Není povoleno zabít muslima, kromě třech případů''': Nevěrník, který byl ženatý, ten má být ukamenován; '''člověk, který svévolně zabije muslima'''; a člověk, který opustí islám a vede válku proti vznešenému Aláhovi a jeho poslu, ten má být zabit, ukřižován anebo vyhnán ze země." | |||
}} | |||
Ale pokud zavraždil nevěřícího, tak je vše v pořádku a pomsta není potřeba: | |||
{{Quote|{{Ibn Majah||3|21|2660}}| | |||
Vyprávěl Ibn 'Abbas, že prorok řekl: | |||
”'''Věřící nemá být zabit jako pomsta za vraždu nevěřícího''', a člověk, který má smlouvu by neměl být zabit po dobu trvání smlouvy.” | |||
}} | |||
==Rasismus== | ==Rasismus== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Rasismus}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|9|89|256}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol řekl: "Musíte poslouchat a podřizivat se vašemu vládci i kdyby to byl etiopský (černý) otrok jehož hlava vypadá jako hrozen"|See Also {{Bukhari|1|11|662}}, {{Bukhari|1|11|664}}}} | {{Quote|{{Bukhari|9|89|256}}|Vyprávěl Anas bin Malik: Aláhův apoštol řekl: "Musíte poslouchat a podřizivat se vašemu vládci i kdyby to byl etiopský (černý) otrok jehož hlava vypadá jako hrozen"|See Also {{Bukhari|1|11|662}}, {{Bukhari|1|11|664}}}} | ||
==Terorismus== | ==Terorismus== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci: Mohamed a terorismus}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|4|52|220}}|Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Byl jsem poslán s nejkratšími větami nesoucími nejširší významy a '''byl jsem udělán vítězem skrze teror'''.}} | {{Quote|{{Bukhari|4|52|220}}|Vyprávěl Abu Huraira: Aláhův apoštol řekl: "Byl jsem poslán s nejkratšími větami nesoucími nejširší významy a '''byl jsem udělán vítězem skrze teror'''.}} | ||
==Uplácení== | ==Uplácení== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a uplácení}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|4|55|558}}|Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "'''Dávám jim''' abych nalákal jejich srdce (k islámu).}} | {{Quote|{{Bukhari|4|55|558}}|Kurajšovci (Mekka) a Ansar (Medína) se naštvali a řekli "On (prorok) dává veliteli Najd a nedává nám." Prorok řekl: "'''Dávám jim''' abych nalákal jejich srdce (k islámu).}} | ||
Line 231: | Line 352: | ||
==Válčení== | ==Válčení== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Mohamed a válčení}} | ||
{{Quote|{{Tabari|7|p. 15}}|Expedice vedené Aláhovým poslem: V tomto roce, podle všech pisatelů síry, posel osobně vedl nájezd na Alwa. Při tomto nájezdu byl jeho prapor nesen Hamzou. Zůstal venku patnáct dní a poté se vrátil do Medíny. Posel podniknul nájezd s dvěma sty jeho společníky v říjnu 623 a došli k Buwat. Jeho záměrem bylao zastavit karavn Kurajšovců se sto muži a 2500 velbloudy.}} | {{Quote|{{Tabari|7|p. 15}}|Expedice vedené Aláhovým poslem: V tomto roce, podle všech pisatelů síry, posel osobně vedl nájezd na Alwa. Při tomto nájezdu byl jeho prapor nesen Hamzou. Zůstal venku patnáct dní a poté se vrátil do Medíny. Posel podniknul nájezd s dvěma sty jeho společníky v říjnu 623 a došli k Buwat. Jeho záměrem bylao zastavit karavn Kurajšovců se sto muži a 2500 velbloudy.}} | ||
Line 241: | Line 362: | ||
==Znásilnění== | ==Znásilnění== | ||
{{Main| | {{Main|Korán, hadísy a učenci:Znásilnění|Korán, hadísy a učenci:Al-'Azl}} | ||
{{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Dobyli jsme Khaibar, vzali zajatce a vybrali kořist. Dihya přišel a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dej mi otrokyni ze zajatkyň.' Prorok řekl: 'Běž a vem si kteroukoliv otrokyni.' Vzal si Safiya bint Huyai. Muž přišel k prorokovi a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dal jsi Safiya bint Huyai pro Dihya a ona je vůdkyně kmenů Quraiza a An-Nadir a ona nepatří nikomu, než tobě.' Tedy prorok řekl: 'Přiveďte ho i s ní.' Tedy Dihya s ní přišel a když ji prorok uviděl, řekl Dihyovi: 'Vem si nějakou jinou otrokyni ze zajatkyň.' Anas dodal: Prorok ji poté osvobodil a vzal si ji za ženu." <BR><BR>Thabit se zeptal Anase, "Abu Hamzo! Co jí prorok zaplatil (jako mahr)?" Řekl: "Ona sama byla mahr, protože ji osvobodil a pak si ji vzal." Anas přidal: "Um Sulaim ji oblékla k svatbě a té noci byla poslána jako nevěsta prorokovi.}} | {{Quote|{{Bukhari|1|8|367}}|Dobyli jsme Khaibar, vzali zajatce a vybrali kořist. Dihya přišel a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dej mi otrokyni ze zajatkyň.' Prorok řekl: 'Běž a vem si kteroukoliv otrokyni.' Vzal si Safiya bint Huyai. Muž přišel k prorokovi a řekl: 'Aláhovu apoštole! Dal jsi Safiya bint Huyai pro Dihya a ona je vůdkyně kmenů Quraiza a An-Nadir a ona nepatří nikomu, než tobě.' Tedy prorok řekl: 'Přiveďte ho i s ní.' Tedy Dihya s ní přišel a když ji prorok uviděl, řekl Dihyovi: 'Vem si nějakou jinou otrokyni ze zajatkyň.' Anas dodal: Prorok ji poté osvobodil a vzal si ji za ženu." <BR><BR>Thabit se zeptal Anase, "Abu Hamzo! Co jí prorok zaplatil (jako mahr)?" Řekl: "Ona sama byla mahr, protože ji osvobodil a pak si ji vzal." Anas přidal: "Um Sulaim ji oblékla k svatbě a té noci byla poslána jako nevěsta prorokovi.}} | ||
Muslimští apologetikové můžou říct, že Mohamed udělal dobrý skutek, ale jaké možnosti měla Safiyah poté co byla celá její rodina a zbytek jejího kmene zotročeni anebo zavraždění Mohamedem a jeho následovníky? | Muslimští apologetikové můžou říct, že Mohamed udělal dobrý skutek, ale jaké možnosti měla Safiyah poté co byla celá její rodina a zbytek jejího kmene zotročeni anebo zavraždění Mohamedem a jeho následovníky? | ||
==Další odkazy== | ==Další odkazy== | ||
* [[Clanky v ceskem jazyce - Articles in Czech|Články v českém jazyce (Articles in Czech)]] ''- Přehled všech článků v českém jazyce na WikiIslam'' | |||
{{Translation-links-czech|[[Qur'an, Hadith and Scholars:Muhammad|anglicky]]}} | |||
{{Hub5|Muhammad - Primary Sources|Muhammad (Primary Sources)|Muhammad (Primary Sources)}} | {{Hub5|Muhammad - Primary Sources|Muhammad (Primary Sources)|Muhammad (Primary Sources)}} (anglicky) | ||
==Reference== | ==Reference== | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
[[Category:Mohamed]] | [[Category:Mohamed]] | ||
[[Category:Česky (Czech)]] | [[Category:Česky (Czech)]] |