The Islamic Whale: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][checked revision]
Line 214: Line 214:
*** So how can you be sure that it doesn't mean whale?
*** So how can you be sure that it doesn't mean whale?
** ''"The spelling of the two Nuns are different; they are only similar in pronounciation."''
** ''"The spelling of the two Nuns are different; they are only similar in pronounciation."''
*** No. They are exactly the same in pronunciation. The letter ن ("n") is read as نون ("nun").
*** No. They are exactly the same in pronunciation. The letter ن ("n") standing by itself is read as نون ("nun").
** ''"A comparison can be made with the English words hear and here. Although they sound identical, they have different meanings. It is not logical to claim that they have the same meaning because they have the same pronounciation."''
** ''"A comparison can be made with the English words hear and here. Although they sound identical, they have different meanings. It is not logical to claim that they have the same meaning because they have the same pronounciation."''
*** But we do NOT have ن and نون written differently by Muhammad or Ibn Abbas and then claiming that these differently spelled words have the same meaning. It was transmitted orally and it was pronounced "nun" in both cases. And how some people, dozens of years later, chose to write these orally transmitted traditions, is irrelevant.
*** But we do NOT have ن and نون written differently by Muhammad or Ibn Abbas and then claiming that these differently spelled words have the same meaning. It was transmitted orally and it was pronounced "nun" in both cases. And how some people, dozens of years later, chose to write these orally transmitted traditions, is irrelevant.
Editors, em-bypass-2
4,744

edits

Navigation menu