Kafir (Infidel): Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[checked revision][unchecked revision]
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 91: Line 91:
90. Except those who seek refuge with a people between whom and you there is a covenant, or (those who) come unto you because their hearts forbid them to make war on you or make war on their own folk. Had Allah willed He could have given them power over you so that assuredly they would have fought you. So, if they hold aloof from you and wage not war against you and offer you peace, Allah alloweth you no way against them.}}
90. Except those who seek refuge with a people between whom and you there is a covenant, or (those who) come unto you because their hearts forbid them to make war on you or make war on their own folk. Had Allah willed He could have given them power over you so that assuredly they would have fought you. So, if they hold aloof from you and wage not war against you and offer you peace, Allah alloweth you no way against them.}}


The sword verse/"ayat as-sayf"
The sword verse/''ayat as-sayf''


{{Quote|{{Quran|9|5-6}}|5. But when the forbidden 4 months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.<BR>
{{Quote|{{Quran|9|5-6}}|5. But when the forbidden 4 months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.{{
6. If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure. That is because they are men without knowledge.}}
 
The next verse (often excluded from quotes) appears to present a conditional reprieve:
 
{{Quote|{{Quran|9|5-6}}|6. If one amongst the Pagans ask thee for asylum, grant it to him, so that he may hear the word of Allah; and then escort him to where he can be secure. That is because they are men without knowledge.}}


{{Core POTB}}
{{Core POTB}}
354

edits

Navigation menu