6,633
edits
[checked revision] | [checked revision] |
mNo edit summary |
|||
Line 434: | Line 434: | ||
79:32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا - Waaljibala arsa'''ha''' - And He made fast the hills,}} | 79:32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا - Waaljibala arsa'''ha''' - And He made fast the hills,}} | ||
==== Qur'an Translations ==== | ====Qur'an Translations==== | ||
Authoritative translations do not read anything to the effect of an ostrich egg into the verse | Authoritative translations do not read anything to the effect of an ostrich egg into the verse (see: {{Quran|79|30}}):{{quote || | ||
'''Yusuf Ali:''' And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse); | '''Yusuf Ali:''' And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Pickthal:''' And after that He spread the earth, | '''Pickthal:''' And after that He spread the earth,}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Arberry:''' and the earth-after that He spread it out, | '''Arberry:''' and the earth-after that He spread it out,}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Shakir:''' And the earth, He expanded it after that. <ref | '''Shakir:''' And the earth, He expanded it after that.}}Some less reliable translations, such as the one rendered by the controversial [[Rashad Khalifa]] and the notoriously edited and confessedly non-literal QXP translation (indeed, the QXP translation is better described as a tafsir rather than a translation of the Qur'an, comparable in style to Tafsir al-Jalalayn)<ref>{{Cite book|title=The Qur'an As It Explains Itself|url=https://archive.org/details/qxpvi-english/page/n5/mode/2up|quote=QXP is a Tasreef-based understanding of the Qur’an that is easy enough even for teenagers. <b>It is not a literal translation</b>.<br> | ||
Tasreef is the Qur’anic process where verses in one part of the Qur’an explain or provide deeper understanding of the verses in other parts of the Book. Concisely, it means looking at the Qur’an in its Big Picture. Thus the Qur’an lets us look at its terms and concepts from very diverse vantage points. This has helped me explain every verse from within the Qur’an itself.<br> | |||
<b>The reader should expect to find “The Qur’an As It Explains Itself” different from the prevalent translations and explanations because of the use of Tasreef and the Quraish dialect, and for rejecting extrinsic sources.</b>|first=Shabbir|last=Ahmed|publisher=Lighthouse|publication-date=2003|page=12|isbn=978-0974787985|chapter=Introduction}}</ref> have interpolated the ostrich-egg theory into the verse: | |||
{{quote || | {{quote || | ||
'''Khalifa:''' He made the earth egg-shaped. | '''Khalifa:''' He made the earth egg-shaped.}} | ||
{{quote || | {{quote || | ||
'''QXP:''' And after that He made the earth shoot out from the Cosmic Nebula and made it spread out egg-shaped. ('Dahaha' entails all the meanings rendered (21:30), (41:11)). | '''QXP:''' And after that He made the earth shoot out from the Cosmic Nebula and made it spread out egg-shaped. ('Dahaha' entails all the meanings rendered (21:30), (41:11)).}} | ||
====Apologetic Claims==== | ====Apologetic Claims==== | ||
{{quote || Anyway, to answer your question about why did Allah Almighty use the word "dahaha" in Noble Verse 79:30, well it's because the word is the most precise out of all. It describes the roundness and the flatness of the earth at once. <ref>[http://web.archive.org/web/20071227021224/http://www.answering-christianity.com/earth_in_islam.htm Answering Christianity on dahaha]</ref>}} | {{quote || Anyway, to answer your question about why did Allah Almighty use the word "dahaha" in Noble Verse 79:30, well it's because the word is the most precise out of all. It describes the roundness and the flatness of the earth at once. <ref>[http://web.archive.org/web/20071227021224/http://www.answering-christianity.com/earth_in_islam.htm Answering Christianity on dahaha]</ref>}} |