Islamic Views on the Shape of the Earth: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 28: Line 28:
David A. King, Professor of History of Science at Johann Wolfgang Goethe University, writes:
David A. King, Professor of History of Science at Johann Wolfgang Goethe University, writes:


{{Quote||The Arabs of the Arabian peninsula before Islam possessed a simple yet developed astronomical folklore of a practical nature. This involved a knowledge of the risings and settings of stars, associated in particular with the cosmical setting of groups of stars and simultaneous heliacal risings of others, which marked the beginning of periods called naw’, plural anwā’. […] Ptolemy’s Almagest was translated at least five times in the late eighth and ninth centuries. The first was a translation into Syriac and the others into Arabic, the first two under Caliph al-Ma’mūn in the middle of the first half of the ninth century, and the other two (the second an improvement of the first) towards the end of that century […] In this way Greek planetary models, uranometry and mathematical methods came to the attention of the Muslims.<ref>{{citation| chapter=Islamic Astronomy| title=Astronomy before the Telescope| first=David A.| last=King| pages=143-174| location=London| publisher=British Museum Press| year=1996| url=https://muslimheritage.com/islamic-astronomy/| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201222044602/https://muslimheritage.com/islamic-astronomy/| editor-last=Walker| editor-first=Christopher}}</ref>}}
{{Quote||The Arabs of the Arabian peninsula before Islam possessed a simple yet developed astronomical folklore of a practical nature. This involved a knowledge of the risings and settings of stars, associated in particular with the cosmical setting of groups of stars and simultaneous heliacal risings of others, which marked the beginning of periods called naw’, plural anwā’. […] Ptolemy’s Almagest was translated at least five times in the late eighth and ninth centuries. The first was a translation into Syriac and the others into Arabic, the first two under Caliph al-Ma’mūn in the middle of the first half of the ninth century, and the other two (the second an improvement of the first) towards the end of that century […] In this way Greek planetary models, uranometry and mathematical methods came to the attention of the Muslims.<ref>{{citation| chapter=Islamic Astronomy| title=Astronomy before the Telescope| first=David A.| last=King| pages=143-174| location=London| publisher=British Museum Press| year=1996| url=https://muslimheritage.com/islamic-astronomy/| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201222044602/https://muslimheritage.com/islamic-astronomy/| editor-last=Walker| editor-first=Christopher| ISBN=978-0714127330}}</ref>}}


Michael Hoskin and Owen Gingerich, Professor Emeritus of Astronomy and of the History of Science at Harvard University<ref>{{cite web| url=https://histsci.fas.harvard.edu/people/owen-gingerich | title=Owen Gingerich | author= | publisher=Harvard University | date= | archiveurl=https://web.archive.org/web/20200528204925/https://histsci.fas.harvard.edu/people/owen-gingerich | deadurl=no| accessdate= December 11, 2020| quote=Owen Gingerich is Professor Emeritus of Astronomy and of the History of Science at Harvard University and a senior astronomer emeritus at the Smithsonian Astrophysical Observatory.  In 1992-93 he chaired Harvard's History of Science Department.}}</ref>, write:
Michael Hoskin and Owen Gingerich, Professor Emeritus of Astronomy and of the History of Science at Harvard University<ref>{{cite web| url=https://histsci.fas.harvard.edu/people/owen-gingerich | title=Owen Gingerich | author= | publisher=Harvard University | date= | archiveurl=https://web.archive.org/web/20200528204925/https://histsci.fas.harvard.edu/people/owen-gingerich | deadurl=no| accessdate= December 11, 2020| quote=Owen Gingerich is Professor Emeritus of Astronomy and of the History of Science at Harvard University and a senior astronomer emeritus at the Smithsonian Astrophysical Observatory.  In 1992-93 he chaired Harvard's History of Science Department.}}</ref>, write:


{{Quote||In 762 [Muhammad’s] successors in the Middle East founded a new capital, Baghdad, by the river Tigris at the point of nearest approach of the Euphrates, and within reach of the Christian physicians of Jundishapur. Members of the Baghdad court called on them for advice, and these encounters opened the eyes of prominent Muslims to the existence of a legacy of intellectual treasures from Antiquity - most of which were preserved in manuscripts lying in distant libraries and written in a foreign tongue. Harun al-Rashid (caliph from 786) and his successors sent agents to the Byzantine empire to buy Greek manuscripts, and early in the ninth century a translation centre, the House of Wisdom, was established in Baghdad by the Caliph al-Ma’mun. […] Long before translations began, a rich tradition of folk astronomy already existed in the Arabian peninsula. This merged with the view of the heavens in Islamic commentaries and treatises, to create a simple cosmology based on the actual appearances of the sky and unsupported by any underlying theory.<ref>Hoskin, Michael and Gingerich, Owen, “Islamic Astronomy” in The Cambridge Concise History of Astronomy, Ed. M. Hoskin, p.50-52, Cambridge: Cambridge University Press, 1999</ref>}}
{{Quote||In 762 [Muhammad’s] successors in the Middle East founded a new capital, Baghdad, by the river Tigris at the point of nearest approach of the Euphrates, and within reach of the Christian physicians of Jundishapur. Members of the Baghdad court called on them for advice, and these encounters opened the eyes of prominent Muslims to the existence of a legacy of intellectual treasures from Antiquity - most of which were preserved in manuscripts lying in distant libraries and written in a foreign tongue. Harun al-Rashid (caliph from 786) and his successors sent agents to the Byzantine empire to buy Greek manuscripts, and early in the ninth century a translation centre, the House of Wisdom, was established in Baghdad by the Caliph al-Ma’mun. […] Long before translations began, a rich tradition of folk astronomy already existed in the Arabian peninsula. This merged with the view of the heavens in Islamic commentaries and treatises, to create a simple cosmology based on the actual appearances of the sky and unsupported by any underlying theory.<ref>{{citation| last=Hoskin| first=Michael| last2=Gingerich| first2=Owen| chapter=Islamic Astronomy| title=The Cambridge Concise History of Astronomy| ISBN=9780521576000| url=https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/physics/history-philosophy-and-foundations-physics/cambridge-concise-history-astronomy?format=PB&isbn=9780521576000| pages=50-63, pp. 50-52| year=1999| publisher=Cambridge University press| location: Cambridge| archiveurl=https://web.archive.org/web/20201226174539/https://www.cambridge.org/us/academic/subjects/physics/history-philosophy-and-foundations-physics/cambridge-concise-history-astronomy?format=PB&isbn=9780521576000}}</ref>}}


==Direct references to a flat Earth in the Qur'an==
==Direct references to a flat Earth in the Qur'an==
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
6,633

edits

Navigation menu