3,454
edits
| [checked revision] | [checked revision] |
No edit summary |
Lightyears (talk | contribs) (Automated script replacing USC-MSA hadith numbering system for Bukhari, Muslim, and Abu Dawud) |
||
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
[[Image:Arabic Islam.gif|right]] | [[Image:Arabic Islam.gif|right]] | ||
The noun إسلام "Islam" is the masdar (literally "source", but in Arabic grammar "verbal noun") of the verb أسلم "aslama" meaning "to give up, to submit, to surrender, to give into, or to hand over." "Islam" in its literal sense thus means "submission", "surrender" or "giving up" though of course it is also the name of the religion to which this Wiki is devoted. "Aslama" is the verbal form IV, in Arabic grammar وزن أفعل "wazn afa'ala", from the root s-l-m س-ل-م. The root س-ل-م s-l-m is also the root of the word سلام "salaam" meaning "peace." As with all Arabic words and roots, it should be remembered that the root doesn't have a particular meaning but rather a swarm of semantic relations often produced by history and analogy, and thus words derived from the same root came have very | The noun إسلام "Islam" is the masdar (literally "source", but in Arabic grammar "verbal noun") of the verb أسلم "aslama" meaning "to give up, to submit, to surrender, to give into, or to hand over." "Islam" in its literal sense thus means "submission", "surrender" or "giving up" though of course it is also the name of the religion to which this Wiki is devoted. "Aslama" is the verbal form IV, in Arabic grammar وزن أفعل "wazn afa'ala", from the root s-l-m س-ل-م. The root س-ل-م s-l-m is also the root of the word سلام "salaam" meaning "peace." As with all Arabic words and roots, it should be remembered that the root doesn't have a particular meaning but rather a swarm of semantic relations often produced by history and analogy, and thus words derived from the same root came have very different meanings despite a common linguistic heritage. | ||
==Etymology== | ==Etymology== | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
|The stinging of a snake or the tanning of the leather | |The stinging of a snake or the tanning of the leather | ||
|- | |- | ||
| | |Sullam | ||
|<font size="5"> | |<font size="5"> <big>سلّم</big></font> | ||
| | |a ladder or flight of stairs | ||
|- | |- | ||
|Saleem | |Saleem | ||
|<font size="5"> سليم</font> | |<font size="5"> سليم</font> | ||
| | |Safe from harm, undamaged | ||
|- | |- | ||
|Aslam | |Aslam | ||
| Line 41: | Line 41: | ||
|- | |- | ||
|Istaslama | |Istaslama | ||
|<font size="5"> | |<font size="5"> استسلام</font> | ||
|To surrender | |To surrender | ||
|- | |- | ||
| | |Salamlik | ||
|<font size="5"> | |<font size="5">سلاملك</font> | ||
| | |Reception room, greeting room, parlor | ||
|- | |- | ||
|Tasleem | |Tasleem | ||
| Line 53: | Line 53: | ||
|} | |} | ||
|- | |- | ||
|A common translation proposed for | |A common translation proposed for Islam in English and other languages is "peace." The root of this idea is that' 'Islam, meaning 'submission', shares a root word with Salaam, meaning 'peace', however the existence of these two words with the same root in no way necessarily implies a semantic relationship between the two. By way of example with the same root, there is no a relationship between the meanings of the derivations of the verb سلم Salama, meaning to be safe and sound, and سلّم sullam, meaning a ladder. There may be an analogy from which one was formed from another or an opaque historical connection that links these two words, but there is not obvious semantic connection. | ||
|} | |} | ||
| Line 88: | Line 88: | ||
===Hadith=== | ===Hadith=== | ||
{{Quote|{{Bukhari| | {{Quote|{{Bukhari|||51|darussalam}}|…Then he further asked, "What is Islam?" Allah's Apostle replied, "'''To worship Allah Alone and none else''', to offer prayers perfectly to pay the compulsory charity (Zakat) and to observe fasts during the month of Ramadan."}} | ||
{{Quote|{{Bukhari| | {{Quote|{{Bukhari|||2940|darussalam}}|This letter is from Muhammad, the slave of Allah, and His Apostle, to Heraculius, the Ruler of the Byzantine. Peace be upon the followers of guidance. '''Now then, I invite you to Islam ( surrender to Allah), embrace Islam and you will be safe'''”}} | ||
{{Quote|{{Bukhari| | {{Quote|{{Bukhari|||7348|darussalam}}|While we were in the mosque, Allah's Apostle came out and said, "Let us proceed to the Jews." So we went out with him till we came to Bait-al-Midras. The Prophet stood up there and called them, saying, "O assembly of Jews! '''Surrender to Allah (embrace Islam)''' and you will be safe!" | ||
"Know that the earth is for Allah and I want to exile you from this land, so whoever among you has property he should sell it, otherwise, know that the land is for Allah and His Apostle."}} | "Know that the earth is for Allah and I want to exile you from this land, so whoever among you has property he should sell it, otherwise, know that the land is for Allah and His Apostle."}} | ||
{{Quote|{{Bukhari| | {{Quote|{{Bukhari|||247|darussalam}}|By Allah! I consider him a believer." The Prophet said, "Or merely a Muslim ('''Who surrender to Allah''')."}} | ||
===Scholars=== | ===Scholars=== | ||
| Line 123: | Line 123: | ||
==References== | ==References== | ||
{{reflist}} | {{reflist}} | ||
[[Category:Revelation]] | [[Category:Revelation]] | ||
[[Category:Allah]] | [[Category:Allah]] | ||
[[Category:Muhammad]] | [[Category:Muhammad]] | ||
[[Category:Society and human nature]] | [[Category:Society and human nature]] | ||
[[Category:Slavery]] | [[Category:Slavery]] | ||
[[Category:Arabic]] | |||