4,682
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Line 498: | Line 498: | ||
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ | |||
}} | |||
This is a great example. Here, ''darban bialyameeni'' literally means "'''hit them [people] with the right [hand].'''" According to this verse, when verb ''daraban'' is applied to humans, it means "beat" or "strike." It cannot be translated as "separate them from your right hand," as that is utterly ridiculous. The Islamic site in question, also agrees that ''darab'' here means "strike." | This is a great example. Here, ''darban bialyameeni'' literally means "'''hit them [people] with the right [hand].'''" According to this verse, when verb ''daraban'' is applied to humans, it means "beat" or "strike." It cannot be translated as "separate them from your right hand," as that is utterly ridiculous. The Islamic site in question, also agrees that ''darab'' here means "strike." | ||
Line 507: | Line 508: | ||
فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَضَرْبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا۟ ٱلْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّۢا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَا۟ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَٰلَهُمْ | |||
}} | |||
''fadarba aIrriqabi'' literally meaning "'''the hit of the necks.'''" as in "beaten on their necks," and the Islamic site once again agrees. | ''fadarba aIrriqabi'' literally meaning "'''the hit of the necks.'''" as in "beaten on their necks," and the Islamic site once again agrees. | ||
Line 518: | Line 520: | ||
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۙ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ | |||
}} | |||
''yadriboona wujoohahum'' literally meaning "'''hit their faces,'''" which is translated by the Islamic site as "beat their faces." | ''yadriboona wujoohahum'' literally meaning "'''hit their faces,'''" which is translated by the Islamic site as "beat their faces." | ||
Line 526: | Line 529: | ||
{{Quote|{{Quran|47|27}}|But how (will it be) when the angels take their souls at death, and '''smite their faces''' and their backs? | {{Quote|{{Quran|47|27}}|But how (will it be) when the angels take their souls at death, and '''smite their faces''' and their backs? | ||
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ | |||
}} | |||
''yadriboona wujoohahum'' literally meaning "'''hit their faces.'''" Also translated correctly by the Islamic site, Just like the previous verses. | ''yadriboona wujoohahum'' literally meaning "'''hit their faces.'''" Also translated correctly by the Islamic site, Just like the previous verses. |