Coran, hadiths et savants : Mohammed et les versets sataniques: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][checked revision]
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
{{QuranHadithScholarsIndex}}
{{QuranHadithScholarsIndex}}


Selon l'islam sunnite orthodoxe le Coran n'est pas la simple parole inspirée d'un prophète, mais plutôt les paroles mêmes d'Allah mises dans la bouche de son dernier apôtre. En tant que tel, chaque mot du Coran est considéré comme le verbatim de Dieu dans l'arabe clair d'Allah. Or, selon la tradition islamique, au moins une fois, les saintes paroles divines ont été souillées par les chuchotements perfides de Satan dans ce qui est connu comme l'incident des versets sataniques, ou aussi l'incident des Gharaniq (grues). Selon tous les grands biographes du prophète, Satan a chuchoté à l'oreille de Mohammed, corrompant un verset divin d'Allah et le transformant en une invitation à adorer les filles d'Allah (divinités vénérées par les Mecquois païens en plus d'Allah dans leur sanctuaire de la Ka'bah). Ce verset eut pour effet de faire aimer Mohammed des Mecquois païens qui étaient jusque-là consternés par ses attaques contre leurs dieux et ses déclarations selon lesquelles leurs ancêtres étaient en enfer, mais consterna ses partisans qui furent choqués de voir soudainement leur Prophète embrasser le shirk. Mohammed rétractera plus tard le verset, déclarant qu'il s'agissait de l'œuvre de Satan. Des commentateurs, théologiens et universitaires ultérieurs ont remis en question l'incident, les universitaires modernes notant que cet incident fournit une très bonne justification de la doctrine du naskh. Néanmoins, l'incident est bien documenté dans la tradition islamique et attesté dans ibn Ishaq, Tabari et Bukhari entre autres.
Selon l'islam sunnite orthodoxe le Coran n'est pas la simple parole inspirée d'un prophète, mais plutôt les paroles mêmes d'Allah mises dans la bouche de son dernier apôtre. En tant que tel, chaque mot du Coran est considéré comme le verbatim de Dieu dans l'arabe clair d'Allah. Or, selon la tradition islamique, au moins une fois, les saintes paroles divines ont été souillées par les chuchotements perfides de Satan dans ce qui est connu comme l'incident des versets sataniques, ou aussi l'incident des Gharaniq (grues). Selon tous les grands biographes du prophète, Satan a chuchoté à l'oreille de Mohammed, corrompant un verset divin d'Allah et le transformant en une invitation à adorer les filles d'Allah (divinités vénérées par les Mecquois païens en plus d'Allah dans leur sanctuaire de la Ka'bah). Ce verset eut pour effet de faire aimer Mohammed des Mecquois païens qui étaient jusque-là consternés par ses attaques contre leurs dieux et ses déclarations selon lesquelles leurs ancêtres étaient en enfer. Cependant ses partisans furent choqués de voir soudainement leur Prophète embrasser le shirk. Mohammed rétractera plus tard le verset, déclarant qu'il s'agissait de l'œuvre de Satan. Des commentateurs, théologiens et universitaires ultérieurs ont remis en question l'incident, les universitaires modernes notant que cet incident fournit une très bonne justification de la doctrine du naskh. Néanmoins, l'incident est bien documenté dans la tradition islamique et attesté dans ibn Ishaq, Tabari et Bukhari entre autres.


==Coran==
==Coran==
Line 20: Line 20:




Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au coeur et ceux qui ont le coeur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond.}}
Afin de faire, de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au coeur et ceux qui ont le coeur dur... Les injustes sont certes dans un schisme profond.}}<br />
 
===Sourate 17:73-75===
{{Quote| {{cite quran|17|73|end=75|style=ref}} |Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la place de ceci, tu inventes quelque chose d'autre et (l'imputes) à Nous. Et alors, ils t'auraient pris pour ami intime.
 
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux
 
Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre Nous .}}


==Hadith==
==Hadith==
Line 53: Line 60:
La nouvelle de cette prosternation parvint à ceux des Compagnons du Messager de Dieu qui se trouvaient en Abyssinie et les gens dirent : “Les Qurayshites ont accepté l'islam.” Certains se sont levés pour revenir, tandis que d'autres sont restés en arrière. Alors Gabriel s'approcha du Messager de Dieu et dit : "Muhammad, qu'as-tu fait ? Tu as récité au peuple ce que je ne t'ai pas apporté de la part de Dieu, et tu as dit ce qui ne t'a pas été dit." Alors le Messager de Dieu fut très affligé et s’abstint de manger et boire pendant trois jours, craignant la colère de Dieu, mais Dieu lui envoya une révélation, car Il était miséricordieux envers lui, le consolant et éclaircissant l'affaire pour lui, l'informant qu'il n'y avait jamais eu de prophète ou de messager avant lui qui désirait ce qu'il désirait et souhaitait ce qu'il voulait sans que Satan ait jeté des mots dans sa récitation, comme il avait jeté des mots sur la langue de Mohammed. Alors Dieu annula ce que Satan avait ainsi jeté, et établit ses versets en lui disant qu'il était comme les autres prophètes et messagers, et révéla :
La nouvelle de cette prosternation parvint à ceux des Compagnons du Messager de Dieu qui se trouvaient en Abyssinie et les gens dirent : “Les Qurayshites ont accepté l'islam.” Certains se sont levés pour revenir, tandis que d'autres sont restés en arrière. Alors Gabriel s'approcha du Messager de Dieu et dit : "Muhammad, qu'as-tu fait ? Tu as récité au peuple ce que je ne t'ai pas apporté de la part de Dieu, et tu as dit ce qui ne t'a pas été dit." Alors le Messager de Dieu fut très affligé et s’abstint de manger et boire pendant trois jours, craignant la colère de Dieu, mais Dieu lui envoya une révélation, car Il était miséricordieux envers lui, le consolant et éclaircissant l'affaire pour lui, l'informant qu'il n'y avait jamais eu de prophète ou de messager avant lui qui désirait ce qu'il désirait et souhaitait ce qu'il voulait sans que Satan ait jeté des mots dans sa récitation, comme il avait jeté des mots sur la langue de Mohammed. Alors Dieu annula ce que Satan avait ainsi jeté, et établit ses versets en lui disant qu'il était comme les autres prophètes et messagers, et révéla :


Jamais nous n'avons envoyé de messager ou de prophète avant toi sans que lorsqu'il récitait (le Message) Satan jette des mots dans sa récitation (umniyyah). Dieu abroge ce que Satan jette. Alors Dieu a établi ses versets. Dieu est connaisseur, sage.
Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité . (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le coeur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.


Ainsi Dieu ôta le chagrin de son Messager, le rassura sur ce qu'il avait craint et annula les paroles [1194] que Satan avait jetées sur sa langue, c’est-à-dire que leurs dieux étaient les grues de haut vol dont l'intercession était acceptée avec approbation. Il a alors révélé, après la mention de "al-Lat, al-'Uzza et Manat, le troisième, l'autre", les mots :
Ainsi Dieu ôta le chagrin de son Messager, le rassura sur ce qu'il avait craint et annula les paroles [1194] que Satan avait jetées sur sa langue, c’est-à-dire que leurs dieux étaient les grues de haut vol dont l'intercession était acceptée avec approbation. Il a alors révélé, après la mention de "al-Lat, al-'Uzza et Manat, le troisième, l'autre", les mots :


Est-ce que c'est à toi les mâles et à Lui les femelles ? C'était en effet une division injuste!
Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille? Que voilà donc un partage injuste!
Ce ne sont que des noms que vous avez nommés, vous et vos pères…
Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres..…aux mots : en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.


aux mots : à qui il veut et accepte.
Cela signifie : comment l'intercession de leurs dieux peut-elle profiter à Dieu ?
 
Lorsque Mohammed a apporté la révélation de Dieu annulant ce que Satan avait jeté sur la langue de Son Prophète, les Qurayshites ont dit : "Mohammed s'est repenti de ce qu'il a dit concernant la position de vos divinités auprès de Dieu, et l'a modifié et a apporté autre chose." Or, les deux phrases que Satan avait jetées sur la langue du Messager de Dieu étaient dans la bouche de tous les polythéistes, et ils devinrent encore plus méchants et plus violents dans leur persécution de ceux d'entre eux qui avaient accepté l'Islam et suivi le Messager de Dieu.
Cela signifie, comment l'intercession de leurs dieux peut-elle profiter à Dieu ?
Lorsque Mohammed a apporté une révélation de Dieu annulant ce que Satan avait jeté sur la langue de Son Prophète, les Qurayshites ont dit : "Mohammed s'est repenti de ce qu'il a dit concernant la position de vos dieux auprès de Dieu, et l'a modifié et a apporté autre chose." Ces deux phrases que Satan avait jetées sur la langue du Messager de Dieu étaient dans la bouche de tous les polythéistes, et ils devinrent encore plus méchants et plus violents dans leur persécution de ceux d'entre eux qui avaient accepté l'Islam et suivi le Messager de Dieu. Dieu.
Dans le même temps, ceux des Compagnons du Messager de Dieu qui avaient quitté l'Abyssinie en apprenant que Quraysh avait accepté l'Islam en se prosternant avec le Messager de Dieu s'approchaient. Lorsqu'ils furent près de La Mecque, ils entendirent que le rapport selon lequel les habitants de La Mecque avaient accepté l'islam était faux. Aucun d'entre eux n'est entré à La Mecque sans obtenir de protection ou sans y entrer secrètement. Parmi ceux qui sont venus à La Mecque et y sont restés jusqu'à ce qu'ils émigrent à al-Madinah et furent présents avec le Prophète à Badr, se trouvaient, parmi les Banu 'Abd Shams b. 'Abd Manaf b. Qusayy, 'Uthman b. 'Affan b. Abi al-'As b. Umayyah, accompagné de sa femme Ruqayyah, la fille du Messager de Dieu ; Abu Hudhayfah b. 'Utba b. Rabi'ah b. 'Abd Shams, accompagné de sa [1195] femme Sahlah bt. Suhayl ; avec un certain nombre d'autres au nombre de trente-trois hommes.
Dans le même temps, ceux des Compagnons du Messager de Dieu qui avaient quitté l'Abyssinie en apprenant que Quraysh avait accepté l'Islam en se prosternant avec le Messager de Dieu s'approchaient. Lorsqu'ils furent près de La Mecque, ils entendirent que le rapport selon lequel les habitants de La Mecque avaient accepté l'islam était faux. Aucun d'entre eux n'est entré à La Mecque sans obtenir de protection ou sans y entrer secrètement. Parmi ceux qui sont venus à La Mecque et y sont restés jusqu'à ce qu'ils émigrent à al-Madinah et furent présents avec le Prophète à Badr, se trouvaient, parmi les Banu 'Abd Shams b. 'Abd Manaf b. Qusayy, 'Uthman b. 'Affan b. Abi al-'As b. Umayyah, accompagné de sa femme Ruqayyah, la fille du Messager de Dieu ; Abu Hudhayfah b. 'Utba b. Rabi'ah b. 'Abd Shams, accompagné de sa [1195] femme Sahlah bt. Suhayl ; avec un certain nombre d'autres au nombre de trente-trois hommes.


Line 80: Line 85:
Ce soir-là, Gabriel vint vers le Messager de Dieu et passa en revue la sourate avec lui, et lorsqu'il atteignit les deux phrases que Satan avait jetées sur sa langue, il dit : "Je ne t'ai pas apporté ces deux-là." Alors le Messager de Dieu dit : «J'ai fabriqué des choses contre Dieu et je lui ai imputé des paroles qu'il n'a pas prononcées. Alors Dieu lui révéla :
Ce soir-là, Gabriel vint vers le Messager de Dieu et passa en revue la sourate avec lui, et lorsqu'il atteignit les deux phrases que Satan avait jetées sur sa langue, il dit : "Je ne t'ai pas apporté ces deux-là." Alors le Messager de Dieu dit : «J'ai fabriqué des choses contre Dieu et je lui ai imputé des paroles qu'il n'a pas prononcées. Alors Dieu lui révéla :


Et ils se sont en effet efforcés de vous détourner de ce que nous vous avons révélé, pour que vous inventiez autre chose que cela contre nous...aux mots: …et alors vous n'auriez trouvé aucun secours contre nous.
Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la place de ceci, tu inventes quelque chose d'autre et (l'imputes) à Nous. Et alors, ils t'auraient pris pour ami intime.
 
Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux
 
Alors, Nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre Nous .
(Coran 17:73-75)


Le prophète est resté accablé de chagrin et anxieux jusqu'à la révélation du verset :
Le prophète est resté accablé de chagrin et anxieux jusqu'à la révélation du verset :


[1196] Jamais nous n'avons envoyé de messager ni de prophète avant toi...
[1196] Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité . (ce qui lui a été révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour semer le doute dans le coeur des gens au sujet] de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses versets. Allah est Omniscient et Sage.
aux mots ... Dieu est connaisseur, sage.


Lorsque ceux qui avaient émigré en Abyssinie apprirent que tout le peuple de La Mecque avait accepté l'islam, ils retournèrent dans leurs clans en disant : « Ils nous sont plus chers » ; mais ils ont constaté que le peuple avait renversé sa décision lorsque Dieu a annulé ce que Satan avait jeté sur la langue du Messager de Dieu.[1]
Lorsque ceux qui avaient émigré en Abyssinie apprirent que tout le peuple de La Mecque avait accepté l'islam, ils retournèrent dans leurs clans en disant : « Ils nous sont plus chers » ; mais ils ont constaté que le peuple avait renversé sa décision lorsque Dieu a annulé ce que Satan avait jeté sur la langue du Messager de Dieu.[1]
Line 96: Line 105:




Muhammad Ibn Umar nous a informés; il a dit: Yunus Ibn Muhammad Ibn Fudalah al-Azfari m'a lié sous l'autorité de son père (deuxième chaîne) il (Ibn Sa'd) a dit: Kthir Ibn Zayd m'a lié sous l'autorité d'al-Muttalib Ibn Abd Allah Ibn Hantab ; ils ont dit: "l'Apôtre d'Allah avait vu son peuple s'éloigner de lui. Il était un jour assis seul quand il a exprimé un désir: "Je souhaite qu'Allah ne m'ait rien révélé de désagréable pour eux.”
Muhammad Ibn Umar nous a informés; il a dit: Yunus Ibn Muhammad Ibn Fudalah al-Azfari m'a lié sous l'autorité de son père (deuxième chaîne) il (Ibn Sa'd) a dit: Kthir Ibn Zayd m'a lié sous l'autorité d'al-Muttalib Ibn Abd Allah Ibn Hantab ; ils ont dit: "le Messager d'Allah avait vu son peuple s'éloigner de lui. Un jour qu’il était assis seul, il exprima un désir: "Je souhaite qu'Allah ne m'ait rien révélé de désagréable pour eux.”


Alors l'apôtre d'Allah, s'est approché d'eux (Quraysh) et ils se sont également approchés de lui. Un jour qu’il était assis dans leur assemblée près de la Ka'bah, il récita : « Par l'étoile quand elle se couche », (1) jusqu'à ce qu'il atteigne : “Que vous en semble Lat et Uzza, ainsi que Manat, cette troisième autre?”. (2) Satan lui a fait répéter ces deux phrases : "Ces idoles sont hautes et leur intercession est attendue". L'apôtre d'Allah les a répétés, et il a continué à réciter toute la sourate, puis s'est prosterné, et les gens se sont également prosternés avec lui. Al-Walid Ibn al-Mughirah, qui était un vieil homme et ne pouvait pas se prosterner, a pris une poignée de poussière sur son front et s'est prosterné dessus. Il est dit: Abu Uhayhah Sa'id Ibn al-As, étant un vieil homme, a pris de la poussière et s'est prosterné dessus. Certains disent : C'est al-Walid qui a pris la poussière ; d'autres disent : C'était Abu Uhayhah ; tandis que d'autres disent: Les deux l'ont fait.
Alors le Messager d'Allah, s'est approché d'eux (Quraysh) et ils se sont également approchés de lui. Un jour qu’il était assis dans leur assemblée près de la Ka'bah, il récita : « Par l'étoile quand elle se couche », (1) jusqu'à ce qu'il atteigne : “Que vous en semble Lat et Uzza, ainsi que Manat, cette troisième autre?”. (2) Satan lui a fait répéter ces deux phrases : "Ces idoles sont hautes et leur intercession est attendue". Le Messager d'Allah les a répétées, et a continué à réciter toute la sourate, puis s'est prosterné et les gens se sont également prosternés avec lui. Al-Walid Ibn al-Mughirah, un vieil homme ne pouvant pas se prosterner, a pris une poignée de poussière sur son front et s'est prosterné dessus. Il est dit: Abu Uhayhah Sa'id Ibn al-As, étant un vieil homme, a pris de la poussière et s'est prosterné dessus. Certains disent : C'est al-Walid qui a pris la poussière ; d'autres disent : C'était Abu Uhayhah ; tandis que d'autres disent: Les deux l'ont fait.
Ils étaient satisfaits de ce que l'apôtre d'Allah avait dit. Ils ont dit: "Nous savons qu'Allah donne la vie et cause la mort. Il crée et nous donne des provisions, mais nos divinités intercéderont auprès de Lui, et dans ce que vous leur avez assigné, nous sommes avec vous." Ces mots ont piqué l'apôtre d'Allah.
Ils étaient satisfaits de ce que le Messager d'Allah avait dit. Ils ont dit: "Nous savons qu'Allah donne la vie et cause la mort. Il crée et nous donne des provisions, mais nos divinités intercéderont auprès de Lui et dans ce que vous leur avez assigné nous sommes avec vous." Ces mots ont piqué le Messager d'Allah.


Il était assis dans sa maison et quand advint le soir, Gabriel vint vers lui et révisa la sourate. Alors Gabriel dit: "Est-ce que j'ai apporté ces deux phrases?" L'apôtre d'Allah répondit : "J'ai attribué à Allah ce qu'Il n'a pas dit."
Il était assis dans sa maison et quand advint le soir, Gabriel vint vers lui et révisa la sourate. Alors Gabriel dit: "Est-ce que j'ai apporté ces deux phrases?" Le Messager d'Allah répondit : "J'ai attribué à Allah ce qu'Il n'a pas dit."


Alors Allah lui révéla : "Et ils se sont vraiment efforcés de te détourner (Muhammad) de ce que Nous t’avons inspiré, afin que tu invente autre chose que cela contre Nous ; et alors ils t’auraient accepté comme ami. Et si Nous ne t'avions pas rendu tout à fait ferme, tu aurais presque pu t'y incliner un peu, alors Nous t'aurions fait goûter un double (punition) de vivre et un double (punition) de mourir, alors tu n'aurais trouvé aucun secours contre Nous.""( 1)
Alors Allah lui révéla : "Et ils se sont vraiment efforcés de te détourner (Muhammad) de ce que Nous t’avons inspiré, afin que tu invente autre chose que cela contre Nous ; et alors ils t’auraient accepté comme ami. Et si Nous ne t'avions pas rendu tout à fait ferme, tu aurais presque pu t'y incliner un peu, alors Nous t'aurions fait goûter un double (punition) de vivre et un double (punition) de mourir, alors tu n'aurais trouvé aucun secours contre Nous.""( 1)


Muhammad Ibn Umar nous a informés; il a dit: Muhammad Ibn Abd Allah m'a lié sous l'autorité d'al-Zuhri, lui sous l'autorité d'Abu Bakr Ibn Abd al-Rahman Ibn al-Harith Ibn Hisham; il a dit: "Cette prosternation est devenue connue des gens jusqu'à ce que la nouvelle parvienne en Abyssinie et aux Compagnons de l'apôtre d'Allah que le peuple de La Mecque est tombé en prosternation et a rejoint l'Islam, y compris al-Walid. Ibn al-Mughirah et Abu Uhayhah qui se sont prosternés derrière le prophète. Les gens ont dit: "Quand de telles personnes ont rejoint l'Islam, qui d'autre reste à Makkah?" Ils ont dit: "Nos parents nous sont chers." Alors ils sont retournés. Quand ils étaient à une distance d'une heure de marche de Makkah, ils rencontrèrent des cavaliers de Kinanah. Ils s'enquirent des Qurayshites et de leurs affaires. Les cavaliers ont dit: "Muhammad a bien parlé de leurs divinités, alors ils l'ont suivi mais ensuite ils sont devenus apostats. Il a commencé à médire de leurs dieux et ils ont commencé à lui faire du mal. Nous les avons laissés dans cette lutte. » Ils ont discuté du fait qu'ils devraient retourner en Abyssinie, mais ensuite ils ont dit : « Nous sommes arrivés ici, alors entrons (dans la ville), voyons les Quraysh et rendons visite à nos familles, puis revenons.
Muhammad Ibn Umar nous a informés; il a dit: Muhammad Ibn Abd Allah m'a lié sous l'autorité d'al-Zuhri, lui sous l'autorité d'Abu Bakr Ibn Abd al-Rahman Ibn al-Harith Ibn Hisham; il a dit: "Cette prosternation est devenue connue des gens jusqu'à ce que la nouvelle parvienne en Abyssinie et aux Compagnons du messager d'Allah que le peuple de La Mecque est tombé en prosternation et a rejoint l'Islam, y compris al-Walid. Ibn al-Mughirah et Abu Uhayhah qui se sont prosternés derrière le prophète. Les gens ont dit: "Quand de telles personnes ont rejoint l'Islam, qui d'autre reste à Makkah?" Ils ont dit: "Nos parents nous sont chers." Alors ils sont retournés. Quand ils étaient à une distance d'une heure de marche de Makkah, ils rencontrèrent des cavaliers de Kinanah. Ils s'enquirent des Qurayshites et de leurs affaires. Les cavaliers ont dit: "Muhammad a bien parlé de leurs divinités, alors ils l'ont suivi mais ensuite ils sont devenus apostats. Il a commencé à médire de leurs dieux et ils ont commencé à lui faire du mal. Nous les avons laissés dans cette lutte. » Ils ont discuté du fait qu'ils devraient retourner en Abyssinie, mais ensuite ils ont dit : « Nous sommes arrivés ici, alors entrons (dans la ville), voyons les Quraysh et rendons visite à nos familles, puis revenons.


Muhammad Ibn Umar nous a informés; il a dit: Muhammad Ibn Abd Allah s'est lié à moi sous l'autorité d'al-Zuhri, lui sous l'autorité d'Abu Bakr Ibn Abd al Rahman; il a dit: "Ils sont entrés à La Mecque et personne n'y est entré sauf sous la protection de (quelqu'un); Ibn Masud est resté pendant une courte période et est retourné en Abyssinie."
Muhammad Ibn Umar nous a informés; il a dit: Muhammad Ibn Abd Allah s'est lié à moi sous l'autorité d'al-Zuhri, lui sous l'autorité d'Abu Bakr Ibn Abd al Rahman; il a dit: "Ils sont entrés à La Mecque et personne n'y est entré sauf sous la protection de (quelqu'un); Ibn Masud est resté pendant une courte période et est retourné en Abyssinie."


Muhammad Ibn Umar a déclaré: "Ils étaient partis (Makkah) au mois de Rajab la cinquième année. Ils y sont restés pendant les mois de Shaban et de Ramadan. L'incident de la prosternation a eu lieu pendant le Ramadan et ils sont revenus à Shawwal dans la cinquième année. année."[2]
Muhammad Ibn Umar a déclaré: "Ils étaient partis (Makkah) au mois de Rajab la cinquième année. Ils y sont restés pendant les mois de Shaban et de Ramadan. L'incident de la prosternation a eu lieu pendant le Ramadan et ils sont revenus à Shawwal dans la cinquième année. année."[2]
<ref>Ibn Sa'd's "Kitab al Tabaqat al Kabir" (Book of the Major Classes), Volume 1, parts 1 and 2, pp. 236 - 239, translated by S. Moinul Haq, published by the Pakistan Historical Society.</ref>}}
<ref>Ibn Sa'd's "Kitab al Tabaqat al Kabir" (Book of the Major Classes), Volume 1, parts 1 and 2, pp. 236 - 239, translated by S. Moinul Haq, published by the Pakistan Historical Society.</ref>}}


181

edits

Navigation menu