Embryology in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
[checked revision][checked revision]
(Extra "pottery" clay verse since some say it means soil)
Line 54: Line 54:
===Original Creation from Dust / Clay / Mud===  
===Original Creation from Dust / Clay / Mud===  


Confusion is sometimes caused by statements about dust (tubarin تُرَابٍ), mud (hamain حَمَإٍ), clay (teenin طِينٍ), or sounding clay (salsalin صَلْصَٰلٍ) in the Quranic embryology verses quoted above. Yet another verse states that man was made from Clarification is provided in other verses that this refers to the creation of Adam only, and that the subsequent statements about various stages relate to the development of humans since then.<ref>{{Quote-text|{{Quran-range|32|7|8}}|Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay [teenin طِينٍ]; Then He made his seed from a draught of despised fluid;}}
Confusion is sometimes caused by statements about dust (tubarin تُرَابٍ), mud (hamain حَمَإٍ), clay (teenin طِينٍ), or sounding clay (salsalin صَلْصَٰلٍ) in the Quranic embryology verses quoted above. Clarification is provided in other verses that this refers to the creation of Adam only, and that the subsequent statements about various stages relate to the development of humans since then.<ref>{{Quote-text|{{Quran-range|32|7|8}}|Who made all things good which He created, and He began the creation of man from clay [teenin طِينٍ]; Then He made his seed from a draught of despised fluid;}}


The word translated “seed” in Pickthall’s translation is nasl, which means progeny (i.e. descendants).
The word translated “seed” in Pickthall’s translation is nasl, which means progeny (i.e. descendants).
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu