L'age d'Aicha: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 201: Line 201:
Le commentaire d'Abu Dawud est ''ay tanaffasat'' (أَىْ تَنَفَّسَتْ), qui est "C'est-à-dire" j'ai respiré". Le verbe ''nun-fa-sin'' est utilisé ici dans la forme arabe (V) avec le préfixe (ta) et la lettre médiane (shadda) (doublée), qui, selon le lexique de Lane, signifie "respiré". La forme (I) peut signifier menstrué, mais ce n’est pas la forme utilisée dans le hadith.
Le commentaire d'Abu Dawud est ''ay tanaffasat'' (أَىْ تَنَفَّسَتْ), qui est "C'est-à-dire" j'ai respiré". Le verbe ''nun-fa-sin'' est utilisé ici dans la forme arabe (V) avec le préfixe (ta) et la lettre médiane (shadda) (doublée), qui, selon le lexique de Lane, signifie "respiré". La forme (I) peut signifier menstrué, mais ce n’est pas la forme utilisée dans le hadith.
===Aicha se souvenait de la migration vers l'Abyssinie===
===Aicha se souvenait de la migration vers l'Abyssinie===
Another hadith has been commonly misinterpreted in order to claim that Aisha remembered Muhammad coming to Abu Bakr when it was time to migrate to Abyssinia (modern day Ethiopia). This forced migration occurred due to what Urwa b. al-Zubayr in his first letter describes as the first persecution (''al-fitnah al-ūlā'') in Mecca, before the migration some years later to Medina.
Un autre hadith a souvent été mal interprété car il prétendait qu’Aicha se souvenait de Muhammad venu voir Abu Bakr au moment de migrer vers l'Abyssinie (l'Éthiopie moderne). Cette migration forcée est due à ce qu’Urwa b. al-Zubayr décrit dans sa première lettre comme la première persécution (al-fitnah al-ūlā) à La Mecque, avant la migration quelques années plus tard à Médine.


The hadith itself does not state which migration it relates too.{{Quote|{{Bukhari|3|34|348}}|Rapporté par Aicha :  
Le hadith lui-même ne précise pas de quelle migration il s’agit.{{Quote|{{Bukhari|3|34|348}}|Rapporté par Aicha :  


Il était rare que le Prophète (ﷺ) n’aille pas rendre visite à Abu Bakr tous les jours, que ce soit le matin ou le soir. Lorsque l’autorisation de migrer vers Médine a été accordée, tout à coup, le Prophète (ﷺ) est venu nous voir vers midi et Abu Bakr a été informé et ce dernier a dit : "Certes, le Prophète (ﷺ) est venu pour une affaire urgente". Le Prophète (ﷺ) a dit à Abu Bakr lorsque celui-ci est entré : "Que personne ne reste dans ta maison". Abu Bakr a dit : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Il n'y a que mes deux filles (à savoir Aicha et Asma) présentes". Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je sens (suis informé) qu’on m’a accordé la permission de migrer." Abu Bakr a dit : "Je vais t’accompagner, Ô Messager d'Allah (ﷺ) !" Le Prophète (ﷺ) dit : "Tu m'accompagneras." Abu Bakr dit alors : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai deux chamelles que j'ai préparées spécialement pour la migration, alors je t’en offre une. Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je l'ai acceptée à condition d’en payer le prix."}}Another hadith shows clearly that the above hadith actually refers to the migration to Medina, not Abyssinia. Notice the similar phrasing about Muhammad coming to Abu Bakr at noon after being granted permission to migrate, the two she-camels which Abu Bakr had prepared and the general setting. At the end of the quote Medina is mentioned.{{Quote|{{Bukhari|5|59|419}}|Narrated `Aisha:
Il était rare que le Prophète (ﷺ) n’aille pas rendre visite à Abu Bakr tous les jours, que ce soit le matin ou le soir. Lorsque l’autorisation de migrer vers Médine a été accordée, tout à coup, le Prophète (ﷺ) est venu nous voir vers midi et Abu Bakr a été informé et ce dernier a dit : "Certes, le Prophète (ﷺ) est venu pour une affaire urgente". Le Prophète (ﷺ) a dit à Abu Bakr lorsque celui-ci est entré : "Que personne ne reste dans ta maison". Abu Bakr a dit : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Il n'y a que mes deux filles (à savoir Aicha et Asma) présentes". Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je sens (suis informé) qu’on m’a accordé la permission de migrer." Abu Bakr a dit : "Je vais t’accompagner, Ô Messager d'Allah (ﷺ) !" Le Prophète (ﷺ) dit : "Tu m'accompagneras." Abu Bakr dit alors : "Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! J'ai deux chamelles que j'ai préparées spécialement pour la migration, alors je t’en offre une. Le Prophète (ﷺ) a dit : "Je l'ai acceptée à condition d’en payer le prix."}}Another hadith shows clearly that the above hadith actually refers to the migration to Medina, not Abyssinia. Notice the similar phrasing about Muhammad coming to Abu Bakr at noon after being granted permission to migrate, the two she-camels which Abu Bakr had prepared and the general setting. At the end of the quote Medina is mentioned.{{Quote|{{Bukhari|5|59|419}}|Narrated `Aisha:
311

edits

Navigation menu