2,743
edits
[unchecked revision] | [checked revision] |
Lightyears (talk | contribs) No edit summary |
Lightyears (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{QualityScore|Lead=2|Structure=1|Content= | {{QualityScore|Lead=2|Structure=1|Content=2|Language=4|References=2}} | ||
[[File:Human Body.jpg|500px|right|alt text]] | [[File:Human Body.jpg|500px|right|alt text]] | ||
Line 46: | Line 46: | ||
{{Quote|{{Quran|17|61}} &{{Qtt|17|61}}| | {{Quote|{{Quran|17|61}} &{{Qtt|17|61}}| | ||
*Behold! We said to the angels: "Bow down unto Adam": they bowed down except Iblis: he said "Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay?" (61)}} | *Behold! We said to the angels: "Bow down unto Adam": they bowed down except Iblis: he said "Shall I bow down to one whom Thou didst create from clay?" (61)}} | ||
===Al-Hajj=== | |||
{{Quote|{{Quran|22|5}} &{{Qtt|22|5}}| | |||
*O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection, then lo! We have created you from dust [turabin تُرَابٍ], then from a drop of seed [nutfatin نُّطْفَةٍ], then from a clot [alaqatin عَلَقَةٍ], then from a little lump of flesh [mudghatin مُّضْغَةٍ] shapely and shapeless [mukhallaqatin waghayri mukhallaqatin مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ], that We may make (it) clear for you. And We cause what We will to remain in the wombs for an appointed time, and afterward We bring you forth as infants, then (give you growth) that ye attain your full strength. And among you there is he who dieth (young), and among you there is he who is brought back to the most abject time of life, so that, after knowledge, he knoweth naught. And thou (Muhammad) seest the earth barren, but when We send down water thereon, it doth thrill and swell and put forth every lovely kind (of growth).}} | |||
===Al-Mumenoon=== | ===Al-Mumenoon=== | ||
{{Quote|{{cite quran|23|12|end= | {{Quote|{{cite quran|23|12|end=14|style=ref}} &{{Qtt|23|12}}| | ||
* | *Verily We created man from a product of wet earth [sulalatin min teenin سُلَٰلَةٍ مِّن طِينٍ]; (12) | ||
* | *Then placed him as a drop (of seed) [nutfatan نُطْفَةً] in a safe lodging [qararin makeenin قَرَارٍ مَّكِينٍ]; (13) | ||
*Then We | *Then fashioned We the drop a clot ['alaqatan عَلَقَةً], then fashioned We the clot a little lump [mudghatan مُضْغَةً], then fashioned We the little lump bones ['ithaman عِظَٰمًا], then clothed [kasawna كَسَوْنَا] the bones with flesh [lahman لَحْمًا], and then produced it as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators! (14)}} | ||
===Al-Room=== | ===Al-Room=== | ||
Line 89: | Line 93: | ||
*(Allah) said: "O Iblis! what prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with My hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" (75) | *(Allah) said: "O Iblis! what prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with My hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" (75) | ||
*(Iblis) said: "I am better than he: Thou createdst me from fire, and him Thou createdst from clay." (76) }} | *(Iblis) said: "I am better than he: Thou createdst me from fire, and him Thou createdst from clay." (76) }} | ||
===Ghafir=== | |||
{{Quote|{{Quran|40|67}} &{{Qtt|40|67}}| | |||
*He it is Who created you from dust [turabin تُرَابٍ], then from a drop (of seed) [nutfatin نُّطْفَةٍ] then from a clot [alaqatin عَلَقَةٍ], then bringeth you forth as a child, then (ordaineth) that ye attain full strength and afterward that ye become old men - though some among you die before - and that ye reach an appointed term, that haply ye may understand.}} | |||
===Ar-Rahman=== | ===Ar-Rahman=== | ||
Line 100: | Line 109: | ||
{{Quote|{{cite quran|76|2|end=2|style=ref}} &{{Qtt|76|2}}| | {{Quote|{{cite quran|76|2|end=2|style=ref}} &{{Qtt|76|2}}| | ||
*Verily, We have created man from Nutfah (drops) of mixed semen (sexual discharge of man and woman), in order to try him, so We made him hearer and seer. (2)}} | *Verily, We have created man from Nutfah (drops) of mixed semen (sexual discharge of man and woman), in order to try him, so We made him hearer and seer. (2)}} | ||
===Tariq=== | |||
{{Quote|{{cite quran|86|5|7|end=7|style=ref}} &{{Qtt|86|6}}| | |||
*So let man observe from what he was created. (5) | |||
*He was created from a fluid, ejected, (6) | |||
*Emerging from between the backbone and the ribs. (7)}} | |||
===Al-Alaq=== | ===Al-Alaq=== |