Scientific Errors in the Quran: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Meteors as stars fired at devils: Added in the references to the dictionary as on the shooting stars page.
[unchecked revision][unchecked revision]
(→‎Meteors as stars fired at devils: Got rid off the long hadith text and replaced with a link to it instead now that we have the shooting stars page showing the text, and also included the third Al Tirmidhi hadith. I also changed the translation of Q15:16-18 to match the same words as on the main page.)
m (→‎Meteors as stars fired at devils: Added in the references to the dictionary as on the shooting stars page.)
Line 163: Line 163:
The word translated "missiles" is rujūman (رُجُومًا), which are things that are thrown, especially stones.<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000214.pdf Lane's Lexicon p. 1048 رُجُومًا]</ref>  
The word translated "missiles" is rujūman (رُجُومًا), which are things that are thrown, especially stones.<ref>[http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000214.pdf Lane's Lexicon p. 1048 رُجُومًا]</ref>  


The hadith {{Muslim|26|5538}}and {{Ibn Majah||1|1|194}} confirms that the 'pursuant flames / missiles' in the two verses refer to meteors which they saw shooting across the sky (Se also: {{Al Tirmidhi||5|44|3224}}Literally: رُمِيَ was thrown بِنَجْمٍ a star فَاسْتَنَارَ and it flamed (نار in Arabic form X, derived from نور light)).
The hadith {{Muslim|26|5538}}and {{Ibn Majah||1|1|194}} confirms that the 'pursuant flames / missiles' in the two verses refer to meteors which they saw shooting across the sky (Se also: {{Al Tirmidhi||5|44|3224}}Literally: رُمِيَ was thrown<ref>رمي - [https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume3/00000327.pdf Lane's Lexicon page 1161]</ref> بِنَجْمٍ a star فَاسْتَنَارَ<ref>نجم - [https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000282.pdf Lane's Lexicon Supplement page 3028]</ref> and it flamed<ref>نار - [https://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume8/00000119.pdf Lane's Lexicon page 2865]</ref> (نار in Arabic form X, derived from نور light)).


Other relevant Quran verses are {{Quran-range|55|33|35}} (flame of fire and smoke, though a slightly different context), {{Quran-range|15|16|18}}, and {{Quran-range|72|8|9}}.
Other relevant Quran verses are {{Quran-range|55|33|35}} (flame of fire and smoke, though a slightly different context), {{Quran-range|15|16|18}}, and {{Quran-range|72|8|9}}.
580

edits

Navigation menu