993
edits
| [checked revision] | [checked revision] |
(→Supernatural destruction of cities (the punishment stories): Have added another destroyed people/location (al-Rass) in the Qur'an to the section, and put the paragraph into bullet point list for readability.) |
(→Supernatural destruction of cities (the punishment stories): Added another listed destroyed group to the Punishment stories section.) |
||
| Line 315: | Line 315: | ||
{{Quote|{{Quran|41|13}}|If they turn away, say ‘I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt of ʿĀd and Thamūd’}}{{Quote|{{Quran|15|2-5}}|Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. Soon they will know<br> And not We destroyed any town but (there was) for it a decree known.<br> No people can hasten or delay the term already fixed for them.}} | {{Quote|{{Quran|41|13}}|If they turn away, say ‘I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt of ʿĀd and Thamūd’}}{{Quote|{{Quran|15|2-5}}|Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. Soon they will know<br> And not We destroyed any town but (there was) for it a decree known.<br> No people can hasten or delay the term already fixed for them.}} | ||
Cf: {{Quran|7|97-98}}, {{Quran|17|68-69}}, {{Quran|16|45}}. | |||
In each specific example presented in the Qur'an (e.g. the people of A'ad, Thamud, Midian, Lut [[Lut|(Lot)]], and Pharoah's army), the destruction of the disbelievers is sudden and total. Archaeological research, by contrast, has revealed that historical cities and tribes were only gradually ruined by natural disasters, famine, wars, migration, or neglect, often taking years or decades to unfold. In this respect, the Qur'an appears to have adopted and adapted contemporary Arabian myths regarding the destruction of neighboring cities, some of which may not have existed. In the Qur'an: | In each specific example presented in the Qur'an (e.g. the people of A'ad, Thamud, Midian, Lut [[Lut|(Lot)]], and Pharoah's army), the destruction of the disbelievers is sudden and total. Archaeological research, by contrast, has revealed that historical cities and tribes were only gradually ruined by natural disasters, famine, wars, migration, or neglect, often taking years or decades to unfold. In this respect, the Qur'an appears to have adopted and adapted contemporary Arabian myths regarding the destruction of neighboring cities, some of which may not have existed. In the Qur'an: | ||
*The people of ''Thamūd'' are killed instantly by an earthquake {{Quran|7|78}} or thunderous blast {{Quran|11|67}}, {{Quran-range|41|13|17}}, {{Quran|51|44}}, {{Quran|69|5}}. | |||
* The people of ''Thamūd'' are killed instantly by an earthquake {{Quran|7|78}} or thunderous blast {{Quran|11|67}}, {{Quran-range|41|13|17}}, {{Quran|51|44}}, {{Quran|69|5}}. | |||
* The people of ''A'ad'' are killed by a fierce wind that blew for 7 days {{Quran-range|41|13|16}},{{Quran-range|46|24|35}},{{Quran|51|41}}, {{Quran-range|69|6|7}}. | * The people of ''A'ad'' are killed by a fierce wind that blew for 7 days {{Quran-range|41|13|16}},{{Quran-range|46|24|35}},{{Quran|51|41}}, {{Quran-range|69|6|7}}. | ||
* Pharoah's people are drowned in {{Quran|10|90}}, {{Quran|2|50}}, {{Quran|26|66-68}}, {{Quran|7|136}}, {{Quran|89|10-13}}. | * Pharoah's people are drowned in {{Quran|10|90}}, {{Quran|2|50}}, {{Quran|26|66-68}}, {{Quran|7|136}}, {{Quran|89|10-13}}. | ||
* Moses's people who worship the Samaria's calf are struck with a thunderbolt {{Quran|2|55}} and later (after being brought back to life in | * Moses's people who worship the Samaria's calf are struck with a thunderbolt {{Quran|2|55}} and later (after being brought back to life in {{Quran|2|56}} and continuing to transgress) a punishment from the sky ''rijz min al-samāʾi'' {{Quran|2|59}}.<ref>Marshall, David. ''God, Muhammad and the Unbelievers (p. 127).'' Taylor & Francis. Kindle Edition.</ref> | ||
* The people of Midian (''Madyan'') are killed overnight by an earthquake {{Quran|7|91}}, {{Quran|29|36}}. | * The people of Midian (''Madyan'') are killed overnight by an earthquake {{Quran|7|91}}, {{Quran|29|36}}. | ||
* The towns of Lot (''Lut'') are destroyed by a storm of stones from the sky {{Quran|54|32}}, {{Quran|29|34}}, {{Quran|11|82}}. | * The towns of Lot (''Lut'') are destroyed by a storm of stones from the sky {{Quran|54|32}}, {{Quran|29|34}}, {{Quran|11|82}}. | ||
* | * The people of ''Tubba''' are listed as a destroyed people for denying their messenger in {{Quran|44|37}} and {{Quran|50|14}}, with Tubba' most commonly identified as a Himyarite (a Southern Arabian Empire primarily covering modern day Yemen) king by traditional Islamic scholars<ref>See classical commentaries [https://quranx.com/tafsirs/44.37 on Q44:37]</ref> without the method of destruction being specified in the Qur'an. | ||
* The people of ''al-Rass'' are mentioned in destroyed people's lists in {{Quran|25|38}} (also mentioning many unnamed people's in-between them) and {{Quran|50|12}}. In traditional Islamic scholarship this is usually taken to refer to a 'well' though its location is disputed, with some saying Ṣāliḥ (who went to Thamūd) being their warner, whilst others say it was Shuʿayb who went to Madyan, and others Hanzala b. Safwān who is not mentioned in the Qur'an.<ref>See commentaries on [https://quranx.com/Tafsirs/50.12 Q50:12] and [https://quranx.com/tafsirs/25.38 Q25:38]</ref> Modern academic scholarship has identified the ''aṣḥāb al-Rass'' with another potential group on the Arabian peninsular further down on the West Coast by the Red sea known as the Arsians.<ref>Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 164). Yale University Press. Kindle Edition. | * The people of ''al-Rass'' are mentioned in destroyed people's lists in {{Quran|25|38}} (also mentioning many unnamed people's in-between them) and {{Quran|50|12}}. In traditional Islamic scholarship this is usually taken to refer to a 'well' though its location is disputed, with some saying Ṣāliḥ (who went to Thamūd) being their warner, whilst others say it was Shuʿayb who went to Madyan, and others Hanzala b. Safwān who is not mentioned in the Qur'an.<ref>See commentaries on [https://quranx.com/Tafsirs/50.12 Q50:12] and [https://quranx.com/tafsirs/25.38 Q25:38]</ref> Modern academic scholarship has identified the ''aṣḥāb al-Rass'' with another potential group on the Arabian peninsular further down on the West Coast by the Red sea known as the Arsians.<ref>Neuwirth, Angelika. The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 164). Yale University Press. Kindle Edition. ''The aṣḥāb al-Rass are new (on them KU, 94ff.), they will only be encountered once more (in Q 25:38). Puin (2005: 329–331) has been able to identify them, on the basis of pre-Islamic and Islamic geographical literature, with a people called Arsae in the Ptolemaic account of Arabia (c. AD 150) who “resided immediately north of Iambia, the holy Yanbuʿ . . . . The Semitic equivalent of the letter sequence ARS would be ʿ-r-s, the natural pronunciation of which is /ars/ or /aras/. It is then only a small step from here to ar-Rass, understood in Arabic and provided with an assimilated article.” The Arabic form of the name al-Rass is similarly secondary to that of al-ayka for Leuke Kome, but it is not first qurʾanic, but already attested by the ancient Arabic poet Zuhayr (see above Literary Criticism). Aṣḥāb al-Rass is translated as “the Arsians” in reference to the name of the people in Ptolemaic geography.'' See more discussions on al-Rass also on Ibid. pp.145-146, pp.159 & pp.171.</ref> | ||
* Similarly the people of Layka ({{Quran|26|176}}, {{Quran|15|78}}, {{Quran|38|13}}, {{Quran|50|14}}) are said to have been destroyed, which traditional Islamic exegesis on traditionally associated with the prophet Shu'yab and/or a separate Midianite group,<ref>E.g. see traditional Islamic commentaries on [https://quranx.com/Tafsirs/26.176 Q26:176] and [https://quranx.com/tafsirs/15.78 Q15:78]</ref> though modern academic research has suggested it was referring to the Arabian port town of 'Leuke Kome'.<ref>Neuwirth, Angelika. ''The Qur'an: Text and Commentary, Volume 2.1: Early Middle Meccan Suras: The New Elect (p. 131).'' Yale University Press. Kindle Edition. | |||
''The aṣḥāb al-Rass are new (on them KU, 94ff.), they will only be encountered once more (in Q 25:38). Puin (2005: 329–331) has been able to identify them, on the basis of pre-Islamic and Islamic geographical literature, with a people called Arsae in the Ptolemaic account of Arabia (c. AD 150) who “resided immediately north of Iambia, the holy Yanbuʿ . . . . The Semitic equivalent of the letter sequence ARS would be ʿ-r-s, the natural pronunciation of which is /ars/ or /aras/. It is then only a small step from here to ar-Rass, understood in Arabic and provided with an assimilated article.” The Arabic form of the name al-Rass is similarly secondary to that of al-ayka for Leuke Kome, but it is not first qurʾanic, but already attested by the ancient Arabic poet Zuhayr (see above Literary Criticism). Aṣḥāb al-Rass is translated as “the Arsians” in reference to the name of the people in Ptolemaic geography.'' | |||
Instead of al-ayka (“the thicket of trees”) we read layka in v. 78. Gerd-Rüdiger Puin (2005) has been able to show that al-ayka is an Arabicized reading of layka, “Leuke Kome.” The identification is convincing, since in addition to al-ayka (Q 15:28 and 50:14) there is also an articleless layka in Q 26:176 and 38:18. The traditional readers draw various conclusions from this: in the two passages without an article in Q 26:176 and 38:13, the readers Nafiʿ, Ibn Kathīr, Ibn ʿĀmir, and Abū Jaʿfar mark their understanding of layka as a place-name even with the diptotic vocalization with—a. Warsh ʿan Nāfiʿ even reads layka against the rasm in Q 15:28. On the other hand, Ḥafṣ ʿan ʿĀṣim also restitutes the reading al-ayka against the rasm. See www.corpuscoranicum.de, “Readings.” The reading al-ayka represented by Ḥafṣ ʿan ʿĀṣim and others can easily be interpreted as a subsequent adjustment of a no longer understood rasm to a well-known lexeme, the appellative ayka (“thicket”). The phonetic difference between leuke and layka would be reduced if one took into account the postclassical pronunciation of leuke as levki, which is to be assumed for Late Antiquity, and read the rasm (al-)‘yka not as layka but as līka. | |||
See also Ibid. pp.145-146, 149, 152, 159, 164, 261, 335</ref> | |||
The actual locations of these towns or tribes is unknown. Midian in particular was a wide geographical desert region rather than a particular location or city, which makes archaeological investigation difficult. | The actual locations of these towns or tribes is unknown. Midian in particular was a wide geographical desert region rather than a particular location or city, which makes archaeological investigation difficult. | ||
edits