Contradictions in the Quran: Difference between revisions

Added 19:17 to annunciation as the angel is even sent alone. Removed chosen people as 62:6 is a different word awliya (Allies) than favoured in 2:122/2.47. In any case other verses say they were favoured in terms of receiving prophets and scripture. The Yahweh refs could perhaps go on the historical errors page. Removed Can anyone change the words of Allah as 6:115 (also 18:27) in context are about the Quran specifically. Other verses are about the Jewish scriptures or how Jews presented them.
[checked revision][checked revision]
m (→‎The annunciation of Jesus to Mary: Minor edit to make the contradiction highlighted more clearly in the text.)
(Added 19:17 to annunciation as the angel is even sent alone. Removed chosen people as 62:6 is a different word awliya (Allies) than favoured in 2:122/2.47. In any case other verses say they were favoured in terms of receiving prophets and scripture. The Yahweh refs could perhaps go on the historical errors page. Removed Can anyone change the words of Allah as 6:115 (also 18:27) in context are about the Quran specifically. Other verses are about the Jewish scriptures or how Jews presented them.)
Line 13: Line 13:


==Parallel narrative passages==
==Parallel narrative passages==
Many stories in the Quran are repeated in other surahs. This risks ample opportunity for a human author or editor to unwittingly introduce contradictions between the parallel narratives. Indeed this is the case. Most of the examples in this section are from the [https://quranvariants.wordpress.com/narrative-contradictions-in-the-quran/ Quran Variants] website where they are discussed in more depth, with further insights and examples.<BR />
Many stories in the Quran are repeated in multiple surahs. This risks ample opportunity for a human author or editor to unwittingly introduce contradictions between the parallel narratives. Indeed this is the case. Most of the examples in this section are from the [https://quranvariants.wordpress.com/narrative-contradictions-in-the-quran/ Quran Variants] website where they are discussed in more depth, with further insights and examples.<BR />
[https://quranvariants.files.wordpress.com/2022/04/narrative-contradictions-quran.pdf Narrative Contradictions in the Quran (pdf)]  
[https://quranvariants.files.wordpress.com/2022/04/narrative-contradictions-quran.pdf Narrative Contradictions in the Quran (pdf)]  


This section is much more detailed than the others on this page, so some readers may prefer to skip this section and first take a quick run through the contradictions on various other topics.
This section on parallel narratives is much more detailed than the other sections of the article, so some readers may prefer to skip past this section and take a quick run through the other contradictions first.


Due to the columns, if viewing on a mobile phone this section is best viewed by clicking desktop mode at the bottom of the page.
Due to the columns, if viewing on a mobile phone this section is best viewed by clicking desktop mode at the bottom of the page.
Line 469: Line 469:
Lane's Lexicon has some discussion of the word mus'tamirrin ("continuous") as it is used in this verse and in Q. 54:2 where it is used in the phrase (“passing magic”) in the same grammatical form.<ref>mus'tamirrin - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000230.pdf Lane's Lexicon p. 2702]</ref>
Lane's Lexicon has some discussion of the word mus'tamirrin ("continuous") as it is used in this verse and in Q. 54:2 where it is used in the phrase (“passing magic”) in the same grammatical form.<ref>mus'tamirrin - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume7/00000230.pdf Lane's Lexicon p. 2702]</ref>


=== The annunciation of Jesus to Mary ===
===The annunciation of Jesus to Mary===
In the Qur'an, the coming of Jesus is announced to Mary before he is born in two surahs, in which she is surprised in both and asks how it is possible given she is a virgin.  
In the Qur'an, the coming of Jesus is announced to Mary before he is born in two surahs, in which she is surprised in both and asks how it is possible given she is a virgin.  


In the first version a single angel announces this as confirmed by the word for a singular messenger (rasūlu) used by an angel.
In the first version a single angel is sent to announce this, as confirmed by the singular word for Our angel/spirit (rūḥanā) or messenger (rasūlu).
{{Quote|{{Quran|19|19-20}}|He said, <b>"Only I am a Messenger (from)</b> your Lord, that I (may) bestow on you a son pure." She said, ‘How shall I have a child seeing that no human being has ever touched me, nor have I been unchaste?}}
{{Quote|{{Quran|19|17-20}}|And she took, in seclusion from them, a screen. '''Then We sent to her Our Angel [rūḥanā], and he represented himself to her as a well-proportioned man.'''
Whilst when the annunciation scene is recalled in Surah 3, the plural for angels (l-malāikatu) is used, and different wordings follow the conversations afterwards in the two surahs.
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah."
He said, '''"I am only the messenger [rasūlu]''' of your Lord to give you [news of] a pure boy."
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"}}
However, when the annunciation scene is recalled in Surah 3, the plural for angels (l-malāikatu) is used, and different wordings follow the conversations afterwards in the two surahs.
{{Quote|{{Quran|3|45-47}}|When said <b>the Angels,</b> "O Maryam! Indeed, Allah gives you glad tidings of a word from Him, his name (is) the Messiah, Isa, son (of) Maryam, honored in the world and (in) the Hereafter, and of those brought near (to Allah). He will speak to the people in the cradle and in adulthood, and will be one of the righteous.’ She said, ‘My Lord, how shall I have a child seeing that no human has ever touched me?’ He said, ‘So it is that Allah creates whatever He wishes. When He decides on a matter He just says to it ‘‘Be!’’ and it is.}}
{{Quote|{{Quran|3|45-47}}|When said <b>the Angels,</b> "O Maryam! Indeed, Allah gives you glad tidings of a word from Him, his name (is) the Messiah, Isa, son (of) Maryam, honored in the world and (in) the Hereafter, and of those brought near (to Allah). He will speak to the people in the cradle and in adulthood, and will be one of the righteous.’ She said, ‘My Lord, how shall I have a child seeing that no human has ever touched me?’ He said, ‘So it is that Allah creates whatever He wishes. When He decides on a matter He just says to it ‘‘Be!’’ and it is.}}


Line 1,033: Line 1,036:
{{Quote|{{Quran|9|29}}|
{{Quote|{{Quran|9|29}}|
Fight those who (do) not believe in Allah and not in the Day the Last, and not they make unlawful what Allah has made unlawful and His Messenger, and not they acknowledge (the) religion (of) the truth, from those who were given the Scripture, until they pay the jizyah willingly, while they (are) subdued.}}
Fight those who (do) not believe in Allah and not in the Day the Last, and not they make unlawful what Allah has made unlawful and His Messenger, and not they acknowledge (the) religion (of) the truth, from those who were given the Scripture, until they pay the jizyah willingly, while they (are) subdued.}}
=== Are Jews God's chosen people? ===
Yes - the idea of favouring one people over another for seemingly no apparent reason is strange and contradictory to begin with for a universal God. However this contradiction would have to be incorporated by a man claiming the former National Israelite God Yahweh (which initially had no relation to non-Israelites)<ref>This gradual change of an Israelite religion to a universal one is commonly accepted among historians, see: [https://www.britannica.com/topic/Yahweh Britannica Yahweh Entry] | Britannica
To see an overview of the scholarly discussion of the history of Yahweh and the consensus, see e.g. Heath D. Dewrell's review of: ''Yahweh before Israel: Glimpses of History in a Divine Name''. By Daniel E. Fleming. Cambridge: Cambridge University Press, 2020. Pp. xviii + 320 + 15 figures.
https://www.journals.uchicago.edu/doi/10.1086/721377
And Lewis, Theodore J., 'The Origin of Yahweh', ''[https://academic.oup.com/book/37440/chapter-abstract/331575152?redirectedFrom=fulltext The Origin and Character of God: Ancient Israelite Religion through the Lens of Divinity]'' (New York, 2020; online edn, Oxford Academic, 20 Aug. 2020), <nowiki>https://doi.org/10.1093/oso/9780190072544.003.0006</nowiki>, accessed 14 June 2024.
</ref> was universal, or at least related and relevant to the Arabs of his time.
{{Quote|{{Quran|2|47}}|“O Children of Israel! Remember my favour which I bestowed upon you, and that I favoured you over all other peoples.”}}{{Quote|{{Quran|2|122}}|Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and that I have preferred you above all beings;}}
No, they are just like everyone else
{{Quote|{{Quran|62|6}}|“Say: ‘Oh, you who are Jews! If you claim that you are favoured of Allah to the exclusion of mankind, then long for death, if you are truthful.”}}


==People of the Book==
==People of the Book==
Line 1,168: Line 1,158:
{{Quote|{{Quran|4|176}}|They request from you a [legal] ruling. '''Say, "Allah gives you a ruling concerning one having neither descendants nor ascendants [as heirs]."''' If a man dies, leaving no child but [only] a sister, she will have half of what he left. And he inherits from her if she [dies and] has no child. But if there are two sisters [or more], they will have two-thirds of what he left. If there are both brothers and sisters, the male will have the share of two females. Allah makes clear to you [His law], lest you go astray. And Allah is Knowing of all things.}}
{{Quote|{{Quran|4|176}}|They request from you a [legal] ruling. '''Say, "Allah gives you a ruling concerning one having neither descendants nor ascendants [as heirs]."''' If a man dies, leaving no child but [only] a sister, she will have half of what he left. And he inherits from her if she [dies and] has no child. But if there are two sisters [or more], they will have two-thirds of what he left. If there are both brothers and sisters, the male will have the share of two females. Allah makes clear to you [His law], lest you go astray. And Allah is Knowing of all things.}}


As well as the above mentioned issue (and the many scenarios for which the Quran provides no answer at all), there are various contradictions concerning the shares of brothers and sisters. Inheritance shares are stipulated for siblings only when the deceased has no surviving parents or children, but contradictory instructions occur in the two verses where this situation is addressed, {{Quran-range|4|11|12}} and {{Quran|4|176}} (incidentally, the latter verse is oddly appended to the very end of surah al-Nisa). Both these verses set rules for the estate of someone who has "neither ascendants nor descendants" (kalālatan, l-kalālati). In a book dedicated to the exegetical history of this word, Pavel Pavlovitch has established that its original meaning was lost by the last quarter of the first century, with early figures admitting their inability to understand the word, as further evidenced by various narrations and interpretations generated during and after that period. Generally, jurists inferred it to mean a person who dies without a child, nor, it was ultimately decided, surviving parents. A later proposal in the mid 2nd century was that the word instead meant the non-parent or child relatives of the deceased, and that it is the direct object of the preceding verb in verse 12.<ref>See Chapter 6 Summary and Conclusion in Pavel Pavlovitch, 2016, "The Formation of the Islamic Understanding of Kalāla in the Second Century AH (718–816 CE)", Leiden: Brill</ref> Either way, the inheritance shares for siblings of a childless deceased person in verse 176 are incompatible with the shares that siblings can receive in verse 12.
As well as the above mentioned issue (and the many scenarios for which the Quran provides no answer at all), there are various contradictions concerning the shares of brothers and sisters. Inheritance shares are stipulated for siblings only when the deceased has no surviving parents or children, but contradictory instructions occur in the two verses where this situation is addressed, {{Quran-range|4|11|12}} and {{Quran|4|176}} (incidentally, the latter verse is oddly appended to the very end of surah al-Nisa). Both these verses set rules for the estate of someone who has "neither ascendants nor descendants" (kalāla). In a book dedicated to the exegetical history of this word, Pavel Pavlovitch has established that its original meaning was lost by the last quarter of the first century, with early figures admitting their inability to understand the word, as further evidenced by various narrations and interpretations generated during and after that period. Generally, jurists inferred it to mean a person who dies without a child, nor, it was ultimately decided, surviving parents. A later proposal in the mid 2nd century was that the word instead meant the non-parent or child relatives of the deceased, and that it is the direct object of the preceding verb in verse 12.<ref>See Chapter 6 Summary and Conclusion in Pavel Pavlovitch, 2016, "The Formation of the Islamic Understanding of Kalāla in the Second Century AH (718–816 CE)", Leiden: Brill</ref> Either way, the inheritance shares for siblings of deceased Kalāla in verse 176 are incompatible with the shares that siblings of such a person can receive in verse 12.


- According to verse 12, a brother or sister would each receive a sixth share, but verse 176 says that a brother will have double the share of a sister.<br />
- According to verse 12, a brother or sister would each receive a sixth share, but verse 176 says that a brother will have double the share of a sister.<br />
Line 1,179: Line 1,169:
==Quran Variants==
==Quran Variants==
{{Main|Textual History of the Qur'an}}
{{Main|Textual History of the Qur'an}}
Besides the contradictions in the agreed text of the Quran as set out above, we also find another type of Qur'anic contradiction; contradictions between different accepted versions of the Qur'an. The rasm text of the Quran standardised by Uthman around 650 CE lacked almost any dotting to distinguish various consonants, had no short vowels, and had inconsistent use of word-internal alifs. Thus, oral tradition was needed to read it.  
Besides the contradictions in the agreed text of the Quran as set out above, we also find another type of Qur'anic contradiction; contradictions between different accepted versions of the Qur'an. The rasm text of the Quran standardised by Uthman around 650 CE lacked almost any dotting to distinguish various consonants and had no short vowels or other diacritics. Thus, oral tradition was needed to read it.  


While the oral tradition was mostly strong and agreed upon, there was disagreement on how to recite many words, ultimately resulting in the ten canonical readings (qira'at), each of which have two canonical transmitters. These disagree on how to read around 1400 words. The vast majority of printed Qurans since Ottoman times have used the reading transmitted by Hafs from the reader 'Asim, but all of these readings are accepted and appear in print, supposedly containing the words and variants thereof recited by Muhammad. Yet these variants sometimes contradict each other.
While the oral tradition was mostly strong and agreed upon, there was disagreement on how to recite many words, ultimately resulting in the ten canonical readings (qira'at), each of which have two canonical transmitters. These disagree on how to read around 1400 words. The vast majority of printed Qurans since Ottoman times have used the reading transmitted by Hafs from the reader 'Asim, but all of these readings are accepted, recited, and appear in print, supposedly containing the words and variants thereof recited by Muhammad. Yet these variants sometimes contradict each other.


There are too many to list on this page, but some are discussed in the [[:en:Textual_History_of_the_Qur'an|main article]], with many more listed for those exploring further on the [https://quranvariants.wordpress.com/ Quran Variants] website, for example '[https://quranvariants.wordpress.com/dialogue-quran-variants/ ''Dialogue variants in the canonical Qira’at readings of the Quran'']', '''[https://quranvariants.wordpress.com/superfluous-quran-variants/ Superfluous variants in the readings of the Quran]''<nowiki/>' and a list of further resources [https://quranvariants.wordpress.com/resources/ here].
There are too many to list on this page, but some are discussed in the [[:en:Textual_History_of_the_Qur'an|main article]], with many more listed for those exploring further on the [https://quranvariants.wordpress.com/ Quran Variants] website, for example '[https://quranvariants.wordpress.com/dialogue-quran-variants/ ''Dialogue variants in the canonical Qira’at readings of the Quran'']', '''[https://quranvariants.wordpress.com/superfluous-quran-variants/ Superfluous variants in the readings of the Quran]''<nowiki/>' and a list of further resources [https://quranvariants.wordpress.com/resources/ here].
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
3,454

edits