Islamic Views on the Shape of the Earth: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Removed some superflous/elsewhere repeated details for brevity and the QXP/Khalifa translations that no-one uses anymore
[checked revision][checked revision]
(→‎Qur'an 57:21 - a garden, its width like the width of the heaven(s) and the earth: Re-wrote slightly to highlight the implications more.)
(Removed some superflous/elsewhere repeated details for brevity and the QXP/Khalifa translations that no-one uses anymore)
Line 213: Line 213:


===Qur'an 2:187 and 17:78 - fasting and prayer times===
===Qur'an 2:187 and 17:78 - fasting and prayer times===
{{Main|The Ramadan Pole Paradox}}{{Quote|{{Quran|2|187}}|It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment [clothing] for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil)}}This verses outlines some of the requirements of the fourth [[Five Pillars of Islam|Pillar of Islam]], fasting: one can not eat, drink, or have [[Reproduction|sexual intercourse]] between "dawn" and "nightfall". The Qur'an conceives of itself as containing guidance for all people in all times in all places, yet the instructions contained here are, taken literally, impracticable for those who live near the North and South poles of the globe, where a single day/night cycle can take any where from weeks to months. While Islamic scholars were and are content to permit exceptions to the literal meaning of the verse for those who live in extreme climes, the original authors and audiences of Islamic scriptures do not seem to have appreciated this problem. Based on this evidence, the earliest believers were either mistaken about the details of the dynamic system existing between the rotating Earth and the star it orbits or, more likely, simply unaware of the system altogether.
{{Main|The Ramadan Pole Paradox}}{{Quote|{{Quran|2|187}}|It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment [clothing] for you and ye are raiment for them. Allah is Aware that ye were deceiving yourselves in this respect and He hath turned in mercy toward you and relieved you. So hold intercourse with them and seek that which Allah hath ordained for you, and eat and drink until the white thread becometh distinct to you from the black thread of the dawn. Then strictly observe the fast till nightfall and touch them not, but be at your devotions in the mosques. These are the limits imposed by Allah, so approach them not. Thus Allah expoundeth His revelation to mankind that they may ward off (evil)}}


Similar scriptural instructions for worship based on the position of the Sun relative to the observer confirm the implications of the {{Quran|2|187}}.
This verses outlines some of the requirements of the fourth [[Five Pillars of Islam|Pillar of Islam]], fasting: one can not eat, drink, or have [[Reproduction|sexual intercourse]] between "dawn" and "nightfall".
 
Similar scriptural instructions for worship based on the position of the Sun are given in another verse.


{{Quote|{{Quran|17|78}}|Establish worship at the going down of the sun until the dark of night, and (the recital of) the Qur'an at dawn. Lo! (the recital of) the Qur'an at dawn is ever witnessed.}}
{{Quote|{{Quran|17|78}}|Establish worship at the going down of the sun until the dark of night, and (the recital of) the Qur'an at dawn. Lo! (the recital of) the Qur'an at dawn is ever witnessed.}}


For instance, in Aberdeen, Scotland, the time between the night prayer (Isha) and the dawn prayer (Fajr) is around 4 and a half hours in June, such that a practicing Muslim would be required to regularly awaken around 3:20am for prayer. These matters are further complicated by the increasingly relevant and real cases of space travel, and even simply travel through the air aboard a plane, as it is not entirely clear whether someone flying in or opposite the direction of the sun would be required to repeat or skip certain prayers due to the rapidly changing time of day. By these appearances, the rituals and instructions set out in the Qur'an were intended for the more limited audience and understanding of a 7th-century desert city.
The Qur'an conceives of itself as containing guidance for all people in all times in all places, yet the instructions contained here are, taken literally, impracticable for those who live near the North and South poles of the globe, where above the Artic Circle (and its southern equivalent) a single day/night cycle can take any where from weeks to months.
 
Even below the Artic Circle, for instance in Aberdeen, Scotland, the time between the night prayer (Isha) and the dawn prayer (Fajr) is around 4 and a half hours in June, such that a practicing Muslim would be required to regularly awaken around 3:20am for prayer. These matters are further complicated by the increasingly relevant and real cases of space travel, and even simply travel through the air aboard a plane, as it is not entirely clear whether someone flying in or opposite the direction of the sun would be required to repeat or skip certain prayers due to the rapidly changing time of day. By these appearances, the rituals and instructions set out in the Qur'an were intended for the more limited audience and understanding of a 7th-century desert city.


Before embarking on the 1985 Discovery space shuttle flight he had been chosen to serve on as payload engineer, Saudi prince Sultan bin Salman, the first Muslim in space, said the following memorable lines to Sheikh Abd al-Aziz ibn Baz, later the Grand Mufti of Saudi Arabia:
Before embarking on the 1985 Discovery space shuttle flight he had been chosen to serve on as payload engineer, Saudi prince Sultan bin Salman, the first Muslim in space, said the following memorable lines to Sheikh Abd al-Aziz ibn Baz, later the Grand Mufti of Saudi Arabia:
Line 225: Line 229:
{{Quote|{{citation| url=https://www.google.com/books/edition/Inside_the_Kingdom/VEYsi7ZmtywC?hl=en&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover| title=Inside the Kingdom: Kings, Clerics, Modernists, Terrorists, and the Struggle for Saudi Arabia| author=Robert Lacey| publisher=Penguin| date=2009| chapter=Chapter 10| ISBN=9781101140734}}|“‘Look,’” Sultan remembers telling him, “‘we’re going to be traveling at eighteen thousand miles per hour. I’m going to see sixteen sunrises and sunsets every twenty-four hours. So does that mean I’ll get Ramadan finished in two days?' The sheikh loved that one—he laughed out loud.” . . . “It would be no good trying to face Mecca,” remembers the prince. “By the time I’d lined up
{{Quote|{{citation| url=https://www.google.com/books/edition/Inside_the_Kingdom/VEYsi7ZmtywC?hl=en&gbpv=1&pg=PT99&printsec=frontcover| title=Inside the Kingdom: Kings, Clerics, Modernists, Terrorists, and the Struggle for Saudi Arabia| author=Robert Lacey| publisher=Penguin| date=2009| chapter=Chapter 10| ISBN=9781101140734}}|“‘Look,’” Sultan remembers telling him, “‘we’re going to be traveling at eighteen thousand miles per hour. I’m going to see sixteen sunrises and sunsets every twenty-four hours. So does that mean I’ll get Ramadan finished in two days?' The sheikh loved that one—he laughed out loud.” . . . “It would be no good trying to face Mecca,” remembers the prince. “By the time I’d lined up
on it, it would be behind me.”}}
on it, it would be behind me.”}}
Sometimes, [[The_Ramadan_Pole_Paradox#Hadith_allowing_an_estimate_for_prayer_times|dubiously appealing to a hadith]] about estimating prayer times in an apocalyptic scenario, Islamic scholars were and are content to permit exceptions to the literal meaning of the verses for those who live in extreme climes (though there is no consensus on alternative methods). Yet the original authors and audiences of Islamic scriptures do not seem to have appreciated this problem. Based on this evidence, the earliest believers were either mistaken about the details of the dynamic system existing between the rotating Earth and the star it orbits or, more likely, simply unaware of the system altogether.


===Qur'an 2:144 - praying towards the Ka'bah===
===Qur'an 2:144 - praying towards the Ka'bah===
Line 320: Line 326:
Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and '''a Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth''', prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding}}The words ''ʿarḍuhā kaʿarḍi'' ("its width is like the width") refer to the breadth, width, or side of something.<ref>عَرْضٌ 'ard - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000291.pdf Lane's Lexicon] page 2006</ref>
Be ye foremost (in seeking) Forgiveness from your Lord, and '''a Garden (of Bliss), the width whereof is as the width of heaven and earth''', prepared for those who believe in Allah and His messengers: that is the Grace of Allah, which He bestows on whom he pleases: and Allah is the Lord of Grace abounding}}The words ''ʿarḍuhā kaʿarḍi'' ("its width is like the width") refer to the breadth, width, or side of something.<ref>عَرْضٌ 'ard - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume5/00000291.pdf Lane's Lexicon] page 2006</ref>


The Qur'an says paradise is the width of the heaven and Earth. Some academic scholars cite this verse in support of their argument that the Qur'anic heavens are flat layers above a flat earth (see [[Cosmology of the Quran]]). Then in a very similar verse below states paradises' width is as the width of the heavens (plural) and the Earth.{{Quote|{{Quran|3|133}}|And hasten to forgiveness from your Lord and <b>a Garden - its width (is like that of) the heavens and the earth</b> prepared for the pious.}}The interchangeable width of the heaven singular (57:21) with heavens plural (3:133) lends further support to that view. The verses most naturally indicates that the author imagined the heaven(s) to be of similar width to the earth, whether they were imagined to be dome shaped or flat [[Science and the Seven Earths#The%20solid%20universe|solid layers]], and that the earth's flatness makes for an ideal width yardstick.
The Qur'an says paradise is the width of the heaven and Earth. Some academic scholars cite this verse in support of their argument that the Qur'anic heavens are flat layers above a flat earth (see [[Cosmology of the Quran]]). A very similar verse shown below states that its width is as the width of the heavens (plural) and the Earth.{{Quote|{{Quran|3|133}}|And hasten to forgiveness from your Lord and <b>a Garden - its width (is like that of) the heavens and the earth</b> prepared for the pious.}}The interchangeable width of the heaven singular (57:21) with heavens plural (3:133) lends further support to that view. The verses most naturally indicate that the author imagined the heaven(s), the nearest of which contains the stars ({{Quran|41|12}}, {{Quran|37|6}}), to be of similar width to the earth, whether they were imagined to be dome shaped or flat [[Science and the Seven Earths#The%20solid%20universe|solid layers]], and that the earth's flatness makes for an ideal width yardstick.
 
Modern science has shown the earth to be around 3.08e-58% of the observable universe,<ref>[https://www.quora.com/How-much-space-in-percentage-does-earth-occupy-in-the-universe How much space, in percentage, does earth occupy in the universe?] - Quora Question
 
3.08e-58% is: ~0.0000000000000000000000000000000000000000000000000000000003% of the observable universe, who's width is a similar level.</ref> claimed by Muslims to be the 'heaven(s)', (which must be included in it as {{Quran|37|6}} notes the stars are decked in the lowest heaven), and there are allegedly 7 of them {{Quran|41|12}}, making the width comparison inclusion of the two together absurd.  


===Qur'an 2:22 - the heavens are a canopy / building===
===Qur'an 2:22 - the heavens are a canopy / building===
Line 525: Line 527:
in a whirl (whorl), like the whirl of a spindle}}
in a whirl (whorl), like the whirl of a spindle}}


A whirl or whorl was a small wheel or hemisphere that was constructed around a spindle for the purpose of clothes-making<ref>الفَلَكُ falak - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000228.pdf Lane's Lexicon] Volume 1 page 2444. See also the [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000227.pdf previous page]. Lane says that the falak was generally imagined as a celestial hemisphere by the Arabs, but also that the Arab astronomers applied the term to seven spheres for the sun, moon, and the five visible planets, rotating about the celestial pole. This must reflect the post-Qur'anic influence of Ptolemy, whose astronomical work was translated for the Arabs from the 8th century onwards.</ref>. As the sun and moon appear to arc across the sky, even those who imagined the Earth was flat and the heavens a dome (or a sphere) would also imagine some path for the two celestial bodies to continue beneath the Earth upon setting so they could return the for the following day and night cycle. In his commentary on another, related verse ({{Quran|31|29}}), Ibn Kathir quotes Ibn Abbas again, saying exactly this. The sun runs in its falak (فَلَكهَا) in the sky / heaven (السَّمَاء) during the day, and when it sets it runs during the night (بِاللَّيْلِ - omitted from the translation) in the very same "falak" beneath the Earth until it rises from its rising place (من مشرقها - translated below as "in the east").<ref>[https://tafsir.app/ibn-katheer/31/29 Tafsir Ibn Kathir 31:29]</ref>
A whirl or whorl was a small wheel or hemisphere that was constructed around a spindle for the purpose of clothes-making<ref>الفَلَكُ falak - [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000228.pdf Lane's Lexicon] Volume 1 page 2444. See also the [http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume6/00000227.pdf previous page]. Lane says that the falak was generally imagined as a celestial hemisphere by the Arabs, but also that the Arab astronomers applied the term to seven spheres for the sun, moon, and the five visible planets, rotating about the celestial pole. This must reflect the post-Qur'anic influence of Ptolemy, whose astronomical work was translated for the Arabs from the 8th century onwards.</ref>. As the sun and moon appear to arc across the sky, even those who imagined the Earth was flat and the heavens a dome (or a sphere) would also imagine some path for the two celestial bodies to continue beneath the Earth upon setting so they could return for the following day and night cycle. In his commentary on another, related verse ({{Quran|31|29}}), Ibn Kathir quotes Ibn Abbas again, saying exactly this. The sun runs in its falak (فَلَكهَا) in the sky / heaven (السَّمَاء) during the day, and when it sets it runs during the night (بِاللَّيْلِ - omitted from the translation) in the very same "falak" beneath the Earth until it rises from its rising place (من مشرقها - translated below as "in the east").<ref>[https://tafsir.app/ibn-katheer/31/29 Tafsir Ibn Kathir 31:29]</ref>


{{Quote|1=[http://m.qtafsir.com/Surah-Luqman/The-Might-and-Power-of-Allah-A--- Tafsir ibn Kathir 31:29]|2=Ibn Abi Hatim recorded that Ibn ’Abbas said, “The sun is like flowing water, running in its course in the sky during the day. When it sets, it travels in its course beneath the earth until it rises in the east.” He said, “The same is true in the case of the moon.” Its chain of narration is Sahih.}}
{{Quote|1=[http://m.qtafsir.com/Surah-Luqman/The-Might-and-Power-of-Allah-A--- Tafsir ibn Kathir 31:29]|2=Ibn Abi Hatim recorded that Ibn ’Abbas said, “The sun is like flowing water, running in its course in the sky during the day. When it sets, it travels in its course beneath the earth until it rises in the east.” He said, “The same is true in the case of the moon.” Its chain of narration is Sahih.}}
Line 589: Line 591:


===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")===
===Qur'an 79:30 - ''daha'' ("spread out", said to mean "ostrich egg")===
Verse 79:30 uses the word دَحَىٰهَآ (dahaha), commonly translated as ‘He spread it’ or ‘He stretched it’, to describe to describe a step in the creation of the Earth. Today, it is sometimes argued that word means something to the effect of "he made it to be like an ostrich egg", the implication being that because an ostrich egg is both spherical and slightly oval-shaped, it is comparable to the shape of the Earth. Such a translation and interpretation is, however, not backed by any dictionary of classical Arabic and features in no authoritative translation or tafsir of the Qur'an.   
Verse 79:30 uses the word دَحَىٰهَآ (dahaha), commonly translated as ‘He spread it’ or ‘He stretched it’, to describe a step in the creation of the Earth. Today, it is sometimes argued that word means something to the effect of "he made it to be like an ostrich egg", the implication being that because an ostrich egg is both spherical and slightly oval-shaped, it is comparable to the shape of the Earth. Such a translation and interpretation is, however, not backed by any dictionary of classical Arabic and features in no respected translation or tafsir of the Qur'an.   
{{Quote|{{Quran|79|30}}| '''Arabic:'''  والارض بعد ذلك دحاها
{{Quote|{{Quran|79|30}}| '''Arabic:'''  والارض بعد ذلك دحاها


Line 596: Line 598:
'''Literal:''' And the Earth after that He stretched/spread it.<ref name="ia-79-30">[http://islamawakened.org/Quran/3/default.htm#003_054 Islam Awakened - Quran 79:30]</ref>  
'''Literal:''' And the Earth after that He stretched/spread it.<ref name="ia-79-30">[http://islamawakened.org/Quran/3/default.htm#003_054 Islam Awakened - Quran 79:30]</ref>  


'''Word by word:''' ''Waal-arda'' وَٱلْأَرْضَ (''wa'' - وَ - and; ''al'' - ٱلْ - the; ''ard'' - أَرْضَ - Earth, feminine in Arabic) ''baAAda'' بَعْدَ (after) ''thalika'' ذَٰلِكَ (that) ''dahaha'' دَحَىٰهَآ (''dahaa'' - دَحَىٰ - [he] spread, verb; ''ha'' - هَآ - her or "it" in the English translation, referring to the Earth)}}The هَا (''-ha'') suffix pronoun meaning literally "her" is also repeated in the surrounding verses as a literary device, all referring the different acts of creation Allah is imparting upon the Earth and "the heaven":{{Quote|{{Quran|79|27-32}}|أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا 79:27 - Aantum ashaddu khalqan ami alssamao bana'''ha''' - Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?
'''Word by word:''' ''Waal-arda'' وَٱلْأَرْضَ (''wa'' - وَ - and; ''al'' - ٱلْ - the; ''ard'' - أَرْضَ - Earth, feminine in Arabic) ''baAAda'' بَعْدَ (after) ''thalika'' ذَٰلِكَ (that) ''dahaha'' دَحَىٰهَآ (''dahaa'' - دَحَىٰ - [he] spread, verb; ''ha'' - هَآ - her or "it" in the English translation, referring to the Earth)}}
 
79:28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا  - RafaAAa samka'''ha''' fasawwa'''ha''' - He raised the height thereof and ordered it;
 
79:29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا - Waaghtasha layla'''ha''' waakhraja duha'''ha''' - And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.
 
79:30 وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا - Waalarda baAAda thalika daha'''ha''' - And after that He spread the earth,
 
79:31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا - Akhraja min'''ha''' maa'''ha''' wamarAAa'''ha''' - And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
 
79:32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا - Waaljibala arsa'''ha''' - And He made fast the hills,}}
Authoritative translations of the Qur'an do not read anything to the effect of an ostrich egg into the verse (see: {{Quran|79|30}}):{{quote ||  
Authoritative translations of the Qur'an do not read anything to the effect of an ostrich egg into the verse (see: {{Quran|79|30}}):{{quote ||  
'''Yusuf Ali:''' And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);}}
'''Yusuf Ali:''' And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);}}
Line 612: Line 604:
'''Pickthal:''' And after that He spread the earth,}}
'''Pickthal:''' And after that He spread the earth,}}
{{quote ||  
{{quote ||  
'''Arberry:''' and the earth-after that He spread it out,}}
'''Sahih International:''' And after that He spread the earth.}}
{{quote ||
'''Shakir:''' And the earth, He expanded it after that.}}Some less reliable translations, such as the one rendered by the controversial [[Rashad Khalifa]] and the notoriously edited and confessedly non-literal QXP translation (indeed, the QXP translation is better described as a tafsir rather than a translation of the Qur'an, comparable in style to Tafsir al-Jalalayn)<ref>{{citation|title=The Qur'an As It Explains Itself|url=https://archive.org/details/qxpvi-english/page/n5/mode/2up|first=Shabbir|last=Ahmed|publisher=Lighthouse|publication-date=2003|page=12|isbn=978-0974787985|chapter=Introduction}}{{Quote||QXP is a Tasreef-based understanding of the Qur’an that is easy enough even for teenagers. <b>It is not a literal translation</b>.<br>


Tasreef is the Qur’anic process where verses in one part of the Qur’an explain or provide deeper understanding of the verses in other parts of the Book. Concisely, it means looking at the Qur’an in its Big Picture. Thus the Qur’an lets us look at its terms and concepts from very diverse vantage points. This has helped me explain every verse from within the Qur’an itself.<br>
<b>The reader should expect to find “The Qur’an As It Explains Itself” different from the prevalent translations and explanations because of the use of Tasreef and the Quraish dialect, and for rejecting extrinsic sources.</b>}}</ref> have interpolated the ostrich-egg theory into the verse:
{{quote ||
'''Khalifa:''' He made the earth egg-shaped.}}
{{quote ||
'''QXP:''' And after that He made the earth shoot out from the Cosmic Nebula and made it spread out egg-shaped. ('Dahaha' entails all the meanings rendered (21:30), (41:11)).}}
====''Daha'' as derived from ''duhiya'' and related to ''madaahi''====
====''Daha'' as derived from ''duhiya'' and related to ''madaahi''====
The specific argument often advanced today is that that word ''daha'' may derive from the word ''duhiya'', which is said to mean "ostrich egg".<ref>{{Citation|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090621012849/http://www.quranicteachings.co.uk/earth-shape.htm|publisher=The Quranic Teachings|chapter=Quran and the Shape of the Earth}})</ref> The idea here is that, if these words derive from the same root, they both carry the same "signification" of oval-shaped roundness, and, since the Earth is not perfectly spherical but rather slightly oval, this common "signification" serves as evidence that Qur'anic cosmology is essentially modern. Further buttressing this claim, it is argued, are: another sense of the word ''daha'' (which means "he threw" or "he cast", referring particularly to the casting of a ''madaahi'' into its ''udhiyah'')<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|chapter=دحا|page=863|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h327,ll=900,ls=h5,la=h1332,sg=h374,ha=h210,br=h324,pr=h55,aan=h184,mgf=h295,vi=h142,kz=h683,mr=h221,mn=h389,uqw=h506,umr=h356,ums=h288,umj=h236,ulq=h695,uqa=h130,uqq=h101,bdw=h297,amr=h219,asb=h279,auh=h557,dhq=h174,mht=h275,msb=h79,tla=h48,amj=h228,ens=h1,mis=h633}}
The specific argument often advanced today is that that word ''daha'' may derive from the word ''duhiya'', which is said to mean "ostrich egg".<ref>{{Citation|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090621012849/http://www.quranicteachings.co.uk/earth-shape.htm|publisher=The Quranic Teachings|chapter=Quran and the Shape of the Earth}})</ref> The idea here is that, if these words derive from the same root, they both carry the same "signification" of oval-shaped roundness, and, since the Earth is not perfectly spherical but rather slightly oval, this common "signification" serves as evidence that Qur'anic cosmology is essentially modern. Further buttressing this claim, it is argued, are: another sense of the word ''daha'' (which means "he threw" or "he cast", referring particularly to the casting of a ''madaahi'' into its ''udhiyah'')<ref>{{Citation|title=Lane's Lexicon|chapter=دحا|page=863|url=http://ejtaal.net/aa/#hw4=h327,ll=900,ls=h5,la=h1332,sg=h374,ha=h210,br=h324,pr=h55,aan=h184,mgf=h295,vi=h142,kz=h683,mr=h221,mn=h389,uqw=h506,umr=h356,ums=h288,umj=h236,ulq=h695,uqa=h130,uqq=h101,bdw=h297,amr=h219,asb=h279,auh=h557,dhq=h174,mht=h275,msb=h79,tla=h48,amj=h228,ens=h1,mis=h633}}
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
3,454

edits

Navigation menu