Dawah: Difference between revisions

124 bytes added ,  Yesterday at 01:49
cleaning up language
[checked revision][checked revision]
No edit summary
(cleaning up language)
 
Line 1: Line 1:
{{QualityScore|Lead=2|Structure=3|Content=2|Language=3|References=3}}
{{QualityScore|Lead=2|Structure=3|Content=2|Language=4|References=3}}
'''Da'wah''' (دعوة‎) literally translates from Arabic to mean "invitation", but is usually used as an Islamic term which refers to Islamic proselytism. Similarly, a ''Da'ee'' داعي (plural ''du'aah'' دعاة) is someone who "invites" to Islam, or carries out the Islamic proselytization.
'''Da'wah''' (دعوة‎) literally translates from Arabic to mean "invitation", but in Islamic terminology it usually refers to Islamic proselytism. Similarly, a ''Da'ee'' داعي (plural ''du'aah'' دعاة) is someone who "invites" to Islam, or carries out the Islamic proselytization.


Da'wah can refer to both "external" and "internal" proselytism, as it is considered equally meritorious in Islam to invite a non-Muslim to Islam as it is to invite a non-practicing Muslim to practice Islam. Some of the biggest Da'wah movements (like the Tablighi Jamaat in Pakistan), as a result, focus almost exclusively on spreading Islamic practice among populations that are already Muslim.
Da'wah can refer to both "external" and "internal" proselytism, as it is considered equally meritorious in Islam to invite a non-Muslim to Islam as it is to invite a non-practicing Muslim to practice Islam. Some of the biggest Da'wah movements (like the Tablighi Jamaat in Pakistan), as a result, focus almost exclusively on spreading Islamic practice among populations that are already Muslim.
Line 69: Line 69:
}}
}}


Moses does da'wah towards Allah so that he makes people disbelievers:
Moses makes da'wah towards Allah so that he makes people disbelievers:
{{Quote|{{Quran|10|88-89}}|
{{Quote|{{Quran|10|88-89}}|
And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
Line 75: Line 75:
[ Allah ] said, "'''Your supplication''' (دعوتكما) has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
[ Allah ] said, "'''Your supplication''' (دعوتكما) has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know."
}}
}}
This was the opposite of what is today known as "da'wah" (calling people to Islam). Moses wants to make people disbelievers and Allah fulfills his wish.
This was the opposite of what is today known as "da'wah" (calling people to Islam). Moses wants to make people disbelievers and Allah fulfills his prayer.


In the verse 13:14, da'wah is directed "to him" (meaning "to Allah"), not towards the disbelievers:
In the verse 13:14, da'wah is directed "to him" (meaning "to Allah"), not towards the disbelievers:
Line 112: Line 112:
}}
}}


The following verses, however, say that only Allah decides who believes and who doesn't, putting the role of missionary work into question.
The following verses, however, say that only Allah decides who believes and who doesn't, putting the role of da'awah work into question.
{{Quote|{{Quran|14|4}}|
{{Quote|{{Quran|14|4}}|
Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills.
Allah sends astray whom He wills and guides whom He wills.
Line 120: Line 120:
}}
}}


One may ask whether missionary work serves any purpose if God is anyway responsible for others' conversion.
A perennial question of religions that have some idea of predistination is "of what use is da'awah/proselytisation is god leads those he chooses to salvation?" and this question is begged nowhere more than of the god of the Quran, Allah.  


{{Quote|{{Quran|2|142}}|
{{Quote|{{Quran|2|142}}|
Editors, recentchangescleanup, Reviewers
5,425

edits