1
edit
[checked revision] | [unchecked revision] |
Brightworld (talk | contribs) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
==Jibreel, according to the Qur'an== | ==Jibreel, according to the Qur'an== | ||
The Qur'anic verses 21:91 and 66:12 in conjunction with the tafsir's, tell us he was sent to breathe [[Gabriel and the Holy Spirit|Allah's spirit]] into Maryam's (Mary's) | The Qur'anic verses 21:91 and 66:12 in conjunction with the tafsir's, tell us he was sent to breathe [[Gabriel and the Holy Spirit|Allah's spirit]] into Maryam's (AS)(Mary's) womb. The Angel Gabriel Holds the sleeve of Mariam's(AS) hand and blows air into it. | ||
{{quote |1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=66&tid=54466 Tafsir 'ibn Kathir - Quran 66:12]|2= | {{quote |1=[http://tafsir.com/default.asp?sid=66&tid=54466 Tafsir 'ibn Kathir - Quran 66:12]|2= | ||
[وَمَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ الَّتِى أَحْصَنَتْ '''فَرْجَهَا'''] | [وَمَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ الَّتِى أَحْصَنَتْ '''فَرْجَهَا'''] | ||
(And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity | (And Maryam, the daughter of `Imran who guarded her chastity ) meaning, who protected and purified her honor, by being chaste and free of immorality, | ||
[فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا] | [فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا] | ||
And [mention] the one who guarded her chastity, so We blew into her [garment] through Our angel [Gabriel], and We made her and her son a sign for the worlds. | |||
==Jibreel, according to the Hadith== | ==Jibreel, according to the Hadith== |
edit