Arabic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
43 bytes removed ,  8 September 2013
m
no edit summary
[checked revision][checked revision]
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 7: Line 7:
Arabic has lent many words to other languages of the Islamic world, akin to the  role Latin has in Western European languages.  
Arabic has lent many words to other languages of the Islamic world, akin to the  role Latin has in Western European languages.  


Among the favorite line of defense of Islam is that the Qur'an can only be properly understood in its original Arabic form. Thus all translations are unreliable, and all criticism of Islam is invalid unless one studies and understands Classical Arabic. This line of defense is self destructing for several reasons:  
Some apologists claim that the Qur'an can only be properly understood in its original Arabic form. Thus all translations are unreliable, and all criticism of Islam is invalid unless one studies and understands Classical Arabic. There are several problems with this claim:  


Original Qur'anic (Classical) Arabic was [[Diacritical Marks of the Qur'an|without punctuation, dots or vowels]] which had to be added for proper understanding, a finger to its not so divine clarity.  
Original Qur'anic (Classical) Arabic was [[Diacritical Marks of the Qur'an|without punctuation, dots or vowels]] which had to be added for proper understanding, a finger to its not so divine clarity.  
48,466

edits

Navigation menu