Ženy a islám (Korán, Prorok Mohamed a islámští učenci o ženách): Difference between revisions
[checked revision] | [checked revision] |
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Quote|{{Muslim|1|142}}|Ó ženy, měly byste žádat o prominutí za to, co jsem viděl mezi hordami obyvatel pekla. Moudrá žena řekla: Čím to je, Alláhův posle, že ženy hordy obyvatel pekla jsou tvořeny ženami? Prorok si povšimnul: ‘Příliš mnoho kleješ a jsi nevděčná vůči svému manželovi. Postrádáš zdravý rozum, zanedbáváš náboženství a kradeš moudra moudrým.’ Poté žena poznamenala: Co je špatného na našel zdravém rozumu? Prorok odpověděl, ‘Tvůj nedostatek zdravého rozumu může být dán skutečností, že svědectví „dvou žen je rovné jednomu muži.“ To je ten důkaz.}} | {{Quote|{{Muslim|1|142}}|Ó ženy, měly byste žádat o prominutí za to, co jsem viděl mezi hordami obyvatel pekla. Moudrá žena řekla: Čím to je, Alláhův posle, že ženy hordy obyvatel pekla jsou tvořeny ženami? Prorok si povšimnul: ‘Příliš mnoho kleješ a jsi nevděčná vůči svému manželovi. Postrádáš zdravý rozum, zanedbáváš náboženství a kradeš moudra moudrým.’ Poté žena poznamenala: Co je špatného na našel zdravém rozumu? Prorok odpověděl, ‘Tvůj nedostatek zdravého rozumu může být dán skutečností, že svědectví „dvou žen je rovné jednomu muži.“ To je ten důkaz.}} | ||
===Ženy jsou sexuální otroci=== | ===Ženy jsou sexuální otroci=== |
Revision as of 14:57, 3 July 2013
Hodnota ženy
Ženy nejsou mužům rovny
Ženy mají poloviční hodnotu v porovnání s muži
Ženy jsou sexuální otroci
Ženy jsou vlastnictví
"Udělal jsi z nás (žen) psy"
O lásce rozhoduje Prorok Mohamed
Ženy mohou být zděděny
Narrated Jabir bin 'Abdullah:
Posel Alláhův řekl, "kdo chce zabít Ka'b bin Al-Ashrafa, který poškodil Alláha a jeho Posla?" Na to vstal Muhammad bin Maslama říkajíc, "Ó Posle Alláhův! Chceš, abych ho zabil?" Prorok řekl, "Ano." Muhammad bin Maslama řekl, "Pak mi dovol říct (nesprávnou) věc (tozn. aby oklamal Kaba): "Prorok řekl, "Můžeš to říkat." Pak Muhammad bin Maslama šel ke Kabovi a řekl, "Ten muž (tozn. Mohamed) od nás požaduje Sadaqu (tozn. zakát), a dělá nám potíže a já jsem přišel, abych si od tebe něco půjčil." Na to Kab řekl, "Při Alláhovi, zprotiví se ti!"
Muhammad bin Maslama řekl, "Teď když jsme ho následovali, nechceme ho opustit, dokud neuvidíme, jaký bude jeho konec. Nyní chceme, aby si nám půjčil jeden nebo dva velbloudy naložené jídlem." (Vypravěči se v tomto bodě liší, zda byl velbloud jeden, nebo dva.) Kab řekl, "Ano, (Půjčím ti), ale něco mi odkážeš." Muhammad bin Mas-lama a jeho společníci řekli, "Co chceš?" Ka'b odpověděl, "Odkažte mi své ženy." Řekli, "Jak ti můžeme odkázat své ženy a ty jsi přitom nejpohlednější z Arabů?" Ka'b řekl, "Tak mi odkažte své syny." Řekli, "Jak ti můžeme odkázat tvé syny? Později by s nimi špatně zacházeli, říkajíc, že tak a tak byli zděděni za jeden velbloudí nákla jídla. To by nám způsobilo velkou ostudu, ale odkážeme ti své zbraně."
Muhammad bin Maslama a jeho společníci slíbili Kabovi, že Mohamed se k němu vrátí. Přišel ke Kabovi v noci společně s Kabovým nevlastním bratrem Abu Na'ilou. Kab je uvítal, že přišli na jeho pevnost a pak šel pro ně dolů. Jeho žena se ho zeptala, "Kam jdeš v tuhle dobu?" Kab odpověděl, "Nikam, Muhammad bin Maslama and můj (nevlastní) bratr Abu Na'ila přišli." Jeho žena řekla, "Slyším zvuk, jako by z něj kapala krev. Ka'b řekl, "To je jen můj bratr Muhammad bin Maslama a můj nevlastní syn Abu Naila. Štědrý muž by měl odpovědět na volání v noci, i kdyby byl pozván, aby byl zabit."
Muhammad bin Maslama přišel se dvěma muži. (Někteří vypravěči zmiňují muže jako 'Abu bin Jabr. Al Harith bin Aus a Abbad bin Bishr). Takže šel dovnitř společně se dvěma muži a řekl jim, "Když Ka'b přichází, dotknu se jeho vlasů a přivoním a jakmile uvidíte, že ho držím za hlavu, svlékněte ho. Dám vám ovonět jeho hlavu." Kab bin Al-Ashraf sešel dolů zabalen do svého oděvu, a voněl parfémem. Muhammad bin Maslama řekl. "Nikdy jsem necítil lepší vůni, než je tato. Ka'b odpověděl. "Mám tu nejleší arabskou ženu která ví, jak používat ty nejlepší arabské parfémy." Muhammad bin Maslama požádal Ka'ba "Smím si přivonět ke tvojí hlavě?" Ka'b řekl, "Anoes." Muhammad si přivoněl a svým společníkům dal přivonět též. Pak opět požádal Ka'ba, "Mohu (si přivonět ke tvojí hlavě)?" Ka'b řekl, "Ano." Když ho Muhammad silně objal, řekl (svým společníkům), "Na něj!" Tak ho zabili a šli k Prorokovi, aby ho zpravili. (Abu Rafi) byl zabit dříve nežr Ka'b bin Al-Ashraf."Charakteristiky žen
Ženy jsou slabé
Menstruace je Alláhovým trestem
Menstruující ženy jsou nečisté
Ženy jsou obecně podřadné
Ženy postrádají inteligenci
Přednost mají muži
Ženy jsou awrat (vnější genitálie)
Ženy jsou nevděčné
Ženy jsou hračky
Women are Crooked Like Ribs
Ženy jsou pro muže neobdělávanou půdou k zušlechtění
Ženy jsou jako ďáblové
Ženy jsou ďáblovo znamení
Ženy jsou zrádkyně
Ženy škodí mužům
Ženy nebudou nikdy úspěšně vládnou národům
Menstruujícím ženám není povoleno vykonávat Tawaf
Procházející žena znehodnotí (anuluje) modlitby
Práva manžela
Manželova práva jsou božská
Manželovy tužby musejí být ihned naplněny
Muži mají právo znásilňovat své ženské otroky, i kdyby to mělo být před očima jejich manželů
Ženy musejí být poslušné, aby se dostaly do Nebe
Muži budou mít vždy více práv než ženy
Muž se může oženit až se čtyřmi ženami
Muži nesmějí mít se ženami anální styk
Mužovo právo se rozvést
Muži mají právo nařknout své ženy z oplzlosti
Nikdo by se neměl muže ptát, proč bije svou ženu
Men Will Have Sex With Many Female Virgins In Heaven
Dowry
Práva žen
Mlčení ženy je souhlasem ke sňatku
Sňatek s nemuslimkou
Manžel musí svou ženu zaopatřit
Žena by neměla být bita do obličejee
Omezení ženám daná
Ženy si nesmějí uměle prodlužovat vlasy nebo si pořídit tetování
Žena má právo jít do mešity
Ženy musejí mít předem dohodnuté sňatky, jinak je to považováno za cizoložství
Násilí na ženách
Účel a povinnosti žen
Pravidla oblékání žen
Posmrtný život žen
Ženy před příchodem islámu
See Also
- Women (Primary Sources) - A hub page that leads to other articles related to Women (Primary Sources)
References
- ↑ Ibn Hisham, al-Sira al-nabawiyya (Cairo, 1963), 4:251.