Allah le meilleur trompeur: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
No edit summary
Line 540: Line 540:
3 - Les attributs qui peuvent être parfaits ou imparfaits, dépendamment du contexte. Ils ne peuvent pas être attribuer à Allah dans un sens absolu, et ils ne peuvent pas être rejeté dans la description d'Allah dans un sens absolu. '''Si le contexte fait ressortir de la perfection, cela est approprié pour Allah, dans le cas contraire, cela est inapproprié. Les exemples qui incluent : complotage, tromperie et moquerie.'''
3 - Les attributs qui peuvent être parfaits ou imparfaits, dépendamment du contexte. Ils ne peuvent pas être attribuer à Allah dans un sens absolu, et ils ne peuvent pas être rejeté dans la description d'Allah dans un sens absolu. '''Si le contexte fait ressortir de la perfection, cela est approprié pour Allah, dans le cas contraire, cela est inapproprié. Les exemples qui incluent : complotage, tromperie et moquerie.'''


'''Plotting against, betraying and mocking the enemy are attributes of perfection, because that is indicative of complete knowledge, power and might, and so on.'''  
'''Comploter contre, tricher ou se moquer de l'ennemi sont des attributs de perfection, car ils indiquent une connaissance entière, de même que du pouvoir et de la puissance, et ainsi de suite.'''


'''But plotting against the sincere believers is an attribute of imperfection.'''  
'''Mais comploter contre les croyants sincères est une marque d'imperfection.'''  


Hence these characteristics are not ascribed to Allaah in absolute terms, rather they are mentioned in such a context as to indicate that these are attributes of perfection.
Par conséquent ces caractéristiques ne sont pas attribuées à Allah dans un sens, plutôt ils sont mentionnés dans un tel contexte pour indiquer qu'ils sont des attributs de perfection.


Allaah says (interpretation of the meaning):  
Allah dit (traduction rapprochée):


'''“Verily, the hypocrites seek to deceive Allaah, but it is He Who deceives them”
'''“En vérité, les hypocrites ont cherché à tromper Allah, mais Il est Celui qui les a trompé”
[al-Nisa’ 4:142]'''  
[al-Nisa’ 4:142]'''  


This is deceiving the hypocrites.  
Il trompe ainsi les hypocrites.


And He says (interpretation of the meaning):  
Et Il dit (traduction rapprochée):


“And (remember) when the disbelievers plotted against you (O Muhammad) to imprison you, or to kill you, or to get you out (from your home, i.e. Makkah); they were plotting and Allaah too was plotting; and Allaah is the Best of those who plot”
“Et (appelez-vous) quand les mécréants ont comploté contre toi (Ô Mohammed) pour t'emprisonner, ou te tuer, ou te faire sortir (de chez toi, c'est à dire La Mecque); ils ont comploté mais Allah aussi a comploté, et Allah est le Meilleur d'entre ceux qui complotent”


[al-Anfaal 8:30]  
[al-Anfaal 8:30]  


This is a plot against the enemies of Allaah who were plotting against the Messenger of Allaah (peace and blessings of Allaah be upon him).  
C'est un complot contre les ennemis d'Allah qui étaient en train de comploter contre le Messager d'Allah (que la paix et la bénédiction soient sur lui).  


Allaah says of the hypocrites (interpretation of the meaning):
Allah dit sur les hypocrites (traduction rapprochée)  


“And when they meet those who believe, they say: ‘We believe,’ but when they are alone with their Shayaateen (devils — polytheists, hypocrites), they say: ‘Truly, we are with you; verily, we were but mocking.’
“Et quand ils ont rencontré ceux qui ont cru, ils ont dit ‘Nous croyons,’ mais quand ils sont seuls avec leurs djinns (démons - polythéistes, hypocrites), alors là ils disent: ‘Vraiment, nous sommes de tout coeur avec vous, en vérité, nous ne faisions que nous moquer.’


Allaah mocks at them and gives them increase in their wrong-doing to wander blindly”
C'est Allah qui se moque d'eux et les laisse s'amplifier dans le mal aveuglément”


[al-Baqarah 2:14-15]  
[al-Baqarah 2:14-15]  


This is mocking the hypocrites.  
C'est de la moquerie contre les hypocrites.  


'''These attributes are to be regarded as indicating perfection in this context. Hence we say that Allaah mocks the hypocrites and deceives them, and that He plots against His enemies, and so on. But it is not permissible to describe Allaah as mocking or deceiving in absolute terms, because that does not indicate perfection.'''
'''Ces attributs doivent être perçus comme indicateurs de perfection dans ce contexte. Ce pourquoi nous disons qu'Allah se moque des hypocrites et les trompe, et qu'Il complote contre ses ennemis, et ainsi de suite. Mais il n'est pas admis de décrire Allah comme moqueur ou trompeur dans un terme général, parce que cela n'indique pas de perfection.'''


Shaykh Ibn ‘Uthaymeen (may Allaah have mercy on him) was asked: Can Allaah be described as plotting and named as such?  
Shaykh Ibn ‘Uthaymeen (may Allaah have mercy on him) was asked: Can Allaah be described as plotting and named as such?  
Editors, em-bypass-2, Reviewers
182

edits

Navigation menu