Kontradikce v Koránu: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
[unchecked revision][unchecked revision]
Line 1,500: Line 1,500:
{{Quote|{{Quran|25|32}}| A říkají ti, kdož nevěří: „Kdyby mu byl seslán Korán v jednom celku, uvěřili bychom!“ A sesíláme jej takto, abychom tím posílili srdce tvé, a předčítáme jej s péčí největší.}}
{{Quote|{{Quran|25|32}}| A říkají ti, kdož nevěří: „Kdyby mu byl seslán Korán v jednom celku, uvěřili bychom!“ A sesíláme jej takto, abychom tím posílili srdce tvé, a předčítáme jej s péčí největší.}}


===Clarity of the Qur'an?===
===Jasnost Koránu?===


Qur'an is clear to understand
Korán je snadný pro pochopení


{{Quote|{{Quran|11|1}}|
{{Quote|{{Quran|11|1}}| Alif lám rá! Toto je Písmo, jehož verše byly potvrzeny a potom srozumitelnými učiněny od Moudrého, Vševědoucího, }}
(This is) a Book, whose verses are made decisive, then are they made plain, from the Wise, All-aware:}}


Not clear
Nejasný


{{Quote|{{Quran|3|7}}|
{{Quote|{{Quran|3|7}}| On je ten, jenž seslal ti Písmo, v němž některé verše jsou pevně stanovené, a ty jsou podstatou Písma, zatímco jiné jsou víceznačné. Ti, v jejichž srdcích je odchýlení, následují to, co je v něm víceznačné, usilujíce tak o rozkol a snažíce se o svévolný výklad toho; však nezná výklad toho nikdo kromě Boha. Ti však, kdož pevni jsou ve vědění, hovoří: „My v ně jsme uvěřili; vše, co obsahuje, od Pána našeho je!“ A připomínají si to jedině ti, kdož rozmyslem jsou obdařeni. }}
He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established meaning); they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: "We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:" and none will grasp the Message except men of understanding. }}


Nobody's sure what the following verse means
Nikdo si není jistý, co znamená tento verš


{{Quote|{{Quran|2|1}}|
{{Quote|{{Quran|2|1}}|
Alif. Lam. Mim. }}
Alif lám mím! }}


===Is the Qur'an in pure Arabic?===
===Is the Qur'an in pure Arabic?===
Editors, em-bypass-2
4,744

edits

Navigation menu