4,682
edits
[checked revision] | [checked revision] |
Line 228: | Line 228: | ||
'''Dr Saifullah has made a number of errors here:''' | '''Dr Saifullah has made a number of errors here:''' | ||
# | #Dr Saifullah has created a straw man argument. The Qur'anic text is not a complete copy of the Talmudic text, but rather a parrellel. | ||
#"of Israel" [http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_37.html#37a_39 is absent in some manuscripts] of this passage in the Babylonian Talmud, and we don't know which version Muhammad might have heard. | #"of Israel" [http://www.come-and-hear.com/sanhedrin/sanhedrin_37.html#37a_39 is absent in some manuscripts] of this passage in the Babylonian Talmud, and we don't know which version Muhammad might have heard. | ||
#The commentary also appears in the Jerusalem Talmud, [http://en.wikisource.org/wiki/Mishnah/Seder_Nezikin/Tractate_Sanhedrin/Chapter_4/5 Sanhedrin 4/5], which omits the phrase, ‘of Israel’. There is no evidence that Muhammad had to rely on the Babylonian Talmud and not the Jerusalem Talmud, even though the former is considered more authoritative. Thus, Dr Saifullah has committed another straw man argument. | #The commentary also appears in the Jerusalem Talmud, [http://en.wikisource.org/wiki/Mishnah/Seder_Nezikin/Tractate_Sanhedrin/Chapter_4/5 Sanhedrin 4/5], which omits the phrase, ‘of Israel’. There is no evidence that Muhammad had to rely on the Babylonian Talmud and not the Jerusalem Talmud, even though the former is considered more authoritative. Thus, Dr Saifullah has committed another straw man argument. | ||
Line 246: | Line 246: | ||
===Jewish Folklore=== | ===Jewish Folklore=== | ||
This story of the raven and the burial of Abel has led critics to charge that | This story of the raven and the burial of Abel has led critics to charge that the Qur'an borrowed Jewish folklore because this account is not in the Old Testament or the Torah. In the Jewish folklore it was Adam who noticed the raven burying a dead bird and that gave him the idea to bury Abel. Thus, the parallelism isn’t with the person who did the burying but with the raven providing the idea of burial in the ground. | ||
'''Critics point out four sources of this Jewish folklore:''' | '''Critics point out four sources of this Jewish folklore:''' | ||
Line 314: | Line 314: | ||
{{Quote||“Besides the cycle of Rabba, i.e. Large Midrashim on the Pentateuch, there exists another Midrashic cycle on these books known as the Tanhuma-Yelamdenu-Midrashim. The first name given to it because of the numerous homiletic interpretations of verses quoted in the name of Tanhuma, the son of Abba, a famous Palestinian Agadist who lived towards the end of the fourth century. The second name of this cycle arises from the fact that a very large number of homilies open with the formula Yelamdénu Rabénu i.e. may our master teach us. It begins with a question in Halakah, and while the Halakic matter is dispensed with in a few words, the discussion turns to Agada and homiletic interpretation. | {{Quote||“Besides the cycle of Rabba, i.e. Large Midrashim on the Pentateuch, there exists another Midrashic cycle on these books known as the Tanhuma-Yelamdenu-Midrashim. The first name given to it because of the numerous homiletic interpretations of verses quoted in the name of Tanhuma, the son of Abba, a famous Palestinian Agadist who lived towards the end of the fourth century. The second name of this cycle arises from the fact that a very large number of homilies open with the formula Yelamdénu Rabénu i.e. may our master teach us. It begins with a question in Halakah, and while the Halakic matter is dispensed with in a few words, the discussion turns to Agada and homiletic interpretation. | ||
Of this kind of Midrashim, we have several versions: (1) An older Midrash which was known to the early scholars of Italy and France by the name Yelamdénu, but which is now practically lost except for a few fragments; (2) the printed Tanhuma; (3) the manuscript Tanhuma which was edited and published in 1883 by the late Solomon Buber. All three belong to one Midrashic cycle, and the Yelamdénu seems to have been the earliest, as collections of such homilies where the Halakah was joined to the Agada, inasmuch as the preacher was a teacher of both, existed in large numbers. It is these collections which served as the background and source books for the late Midrashim, the compilers of which drew upon them in abundance. For this reason, we find the homilies beginning with the formula, "May our master teach us," scattered through all Midrashic cycles such as the Tanhuma, Pesiktu (Sec. 84) and in the books of the Rabba (Sec. 82). The date of the Yelamdénu collection is, therefore, an early one and is probably contemporaneous with the Genesis Rabba, about the beginning of the sixth century C.E., and the place of origin, Palestine.”}} | Of this kind of Midrashim, we have several versions: (1) An older Midrash which was known to the early scholars of Italy and France by the name Yelamdénu, but which is now practically lost except for a few fragments; (2) the printed Tanhuma; (3) the manuscript Tanhuma which was edited and published in 1883 by the late Solomon Buber. All three belong to one Midrashic cycle, and the Yelamdénu seems to have been the earliest, as collections of such homilies where the Halakah was joined to the Agada, inasmuch as the preacher was a teacher of both, existed in large numbers. It is these collections which served as the background and source books for the late Midrashim, the compilers of which drew upon them in abundance. For this reason, we find the homilies beginning with the formula, "May our master teach us," scattered through all Midrashic cycles such as the Tanhuma, Pesiktu (Sec. 84) and in the books of the Rabba (Sec. 82). The date of the Yelamdénu collection is, therefore, an early one and is probably contemporaneous with the Genesis Rabba, about the beginning of the sixth century C.E., and the place of origin, Palestine.”}}It is likely that the raven burial story in the Midrash Tanhuma (or the Tanhuma Yelamdenu) pre-date the advent of Islam. Buber’s version of the Midrash Tanhuma, although compiled in the mid-eighth century is generally believed to have sourced material from the fourth-century or earlier, while the Tanhuma Yelamdenu dates to the beginning of the sixth century. Thus the pre-Islamic Jewish folklore of the raven burial story is paralleled in the Qur'an. | ||
It is likely that the raven burial story in the Midrash Tanhuma (or the Tanhuma Yelamdenu) pre-date the advent of Islam. Buber’s version of the Midrash Tanhuma, although compiled in the mid-eighth century is generally believed to have sourced material from the fourth-century or earlier, while the Tanhuma Yelamdenu dates to the beginning of the sixth century. Thus the pre-Islamic Jewish folklore of the raven burial story is paralleled in the Qur'an. | |||
===The Qur'anic Trinity=== | ===The Qur'anic Trinity=== | ||
Line 330: | Line 326: | ||
Note how this strange verse does not mention the Trinity, but has Allah asking Jesus whether he told the people to take him and Mary for gods beside Allah. To which, Jesus replied 'no, I did not; if I did you would have known about it anyway'. | Note how this strange verse does not mention the Trinity, but has Allah asking Jesus whether he told the people to take him and Mary for gods beside Allah. To which, Jesus replied 'no, I did not; if I did you would have known about it anyway'. | ||
Why did Allah ask Jesus something he already knew Jesus did not do? Did Allah ask simply for the fun of it? Or was he testing him? If this was a test, why perform it at all, when one already knows the result? The circularity of this verse and its lack of logic | Why did Allah ask Jesus something he already knew Jesus did not do? Did Allah ask simply for the fun of it? Or was he testing him? If this was a test, why perform it at all, when one already knows the result? The circularity of this verse and its lack of logic begs many questions. | ||
===Analysis of Muslim Apologetics=== | ===Analysis of Muslim Apologetics=== | ||
Line 363: | Line 357: | ||
Praying to saints is an Orthodox/Catholic practice. It does not mean that the object of prayer is divine. Catholics do not solely pray to Mary, but to all manners of saints who have passed-away without ascribing divine status on any of them. Thus, it is nonsense to suggest that prayers to Mary absolves the Qur'an from its error about her divinity. | Praying to saints is an Orthodox/Catholic practice. It does not mean that the object of prayer is divine. Catholics do not solely pray to Mary, but to all manners of saints who have passed-away without ascribing divine status on any of them. Thus, it is nonsense to suggest that prayers to Mary absolves the Qur'an from its error about her divinity. | ||
The parallelism between verse 5:116 and the belief of Mary’s divinity by the Collyridians has laid open the charge that Muhammad was mistaken in his understanding of the Trinity. The Qur'an is anachronistic as the doctrine of the Trinity post-dates Jesus. While the Council of Nicaea in 325 C.E laid the groundwork by asserting that Christ is the same substance as God, it was the Council of Constantinople in 381 C.E. that laid down the doctrine of the Trinity. Thus, Jesus could not have promulgated the idea of the Trinity to the people as it was conceived almost four centuries after his death. | The parallelism between verse 5:116 and the belief of Mary’s divinity by the Collyridians has laid open the charge that Muhammad was mistaken in his understanding of the Trinity. The Qur'an is anachronistic as the doctrine of the Trinity post-dates Jesus. While the Council of Nicaea in 325 C.E laid the groundwork by asserting that Christ is the same substance as God, it was the Council of Constantinople in 381 C.E. that laid down the doctrine of the Trinity. Thus, Jesus could not have promulgated the idea of the Trinity to the people as it was conceived almost four centuries after his death. | ||
Line 398: | Line 390: | ||
{{Quote|[http://ministries.tliquest.net/theology/apocryphas/nt/infancy2.htm The Second Gospel of the Infancy of Jesus Christ: Chapter 1]|1. “I, Thomas, an Israelite, judged it necessary to make known to our brethren among the Gentiles, the actions and miracles of Christ in his childhood, which our Lord and God Jesus Christ wrought after his birth in Bethlehem in our country, at which I myself was astonished; the beginning of which was as follows. 2. When the child Jesus was five years of age and there had been a shower of rain that was now over, Jesus was playing with other Hebrew boys by a running stream, and the waters ran over the banks and stood in little lakes; 3. But the water instantly became clear and useful again; they readily obeyed him after he touched them only by his word. 4. Then he took from the bank of the stream some soft clay and formed out of it twelve sparrows; and there were other boys playing with him. 5. But a certain Jew seeing the things which he was doing, namely, his forming clay into the figures of sparrows on the Sabbath day, went presently away and told his father Joseph, 6. Behold, your boy is playing by the river side, and has taken clay and formed it into twelve sparrows, and profanes the Sabbath. 7. Then Joseph came to the place where he was, and when he saw him, called to him, and said, Why do you that which is not lawful to do on the Sabbath day? 8. Then Jesus clapping together the palms of his hands, called to the sparrows, and said to them: Go, fly away; and while you live remember me. 9. So the sparrows fled away, making a noise. 10. The Jews seeing this, were astonished and went away and told their chief persons what a strange miracle they had seen wrought by Jesus.”}} | {{Quote|[http://ministries.tliquest.net/theology/apocryphas/nt/infancy2.htm The Second Gospel of the Infancy of Jesus Christ: Chapter 1]|1. “I, Thomas, an Israelite, judged it necessary to make known to our brethren among the Gentiles, the actions and miracles of Christ in his childhood, which our Lord and God Jesus Christ wrought after his birth in Bethlehem in our country, at which I myself was astonished; the beginning of which was as follows. 2. When the child Jesus was five years of age and there had been a shower of rain that was now over, Jesus was playing with other Hebrew boys by a running stream, and the waters ran over the banks and stood in little lakes; 3. But the water instantly became clear and useful again; they readily obeyed him after he touched them only by his word. 4. Then he took from the bank of the stream some soft clay and formed out of it twelve sparrows; and there were other boys playing with him. 5. But a certain Jew seeing the things which he was doing, namely, his forming clay into the figures of sparrows on the Sabbath day, went presently away and told his father Joseph, 6. Behold, your boy is playing by the river side, and has taken clay and formed it into twelve sparrows, and profanes the Sabbath. 7. Then Joseph came to the place where he was, and when he saw him, called to him, and said, Why do you that which is not lawful to do on the Sabbath day? 8. Then Jesus clapping together the palms of his hands, called to the sparrows, and said to them: Go, fly away; and while you live remember me. 9. So the sparrows fled away, making a noise. 10. The Jews seeing this, were astonished and went away and told their chief persons what a strange miracle they had seen wrought by Jesus.”}} | ||
===Muslim | ===Muslim Objection=== | ||
This parallelism has never been explained by Muslims except to use it to perversely claim that the Bible is corrupted. They argue that the original Bible contained the apocryphal story of Jesus making and animating clay birds, and that the Qur'an was merely correcting a wrongful exclusion of these apocrypha from the canon.<ref>M S M Saifullah & Hesham Azmy - [http://www.islamic-awareness.org/Quran/MuhBible.html Is The Bible In Our Hands The Same As During The Time Of Muhammad(P)?] Islamic Awareness</ref> | This parallelism has never been explained by Muslims except to use it to perversely claim that the Bible is corrupted. They argue that the original Bible contained the apocryphal story of Jesus making and animating clay birds, and that the Qur'an was merely correcting a wrongful exclusion of these apocrypha from the canon.<ref>M S M Saifullah & Hesham Azmy - [http://www.islamic-awareness.org/Quran/MuhBible.html Is The Bible In Our Hands The Same As During The Time Of Muhammad(P)?] Islamic Awareness</ref> | ||
Line 409: | Line 401: | ||
{{Quote|A. Guillaume, The Life Of Muhammad: A Translation Of Ishaq's Sirat Rasul Allah, 1998, Oxford University Press: Karachi (Pakistan), p 271-272.|“The names of the fourteen principal men among the sixty riders were: `Abdul-Masih the `Aqib, al-Ayham the Sayyid; Abu Haritha b. `Alqama brother of B. Bakr b. Wa`il; Aus; al-Harith; Zayd; Qays; Yazid; Nubayh; Khuwaylid; `Amr; Khalid; `Abdullah; Johannes; of these the first three named above spoke to the Apostle. They were Christians according to the Byzantine rite, though they differed among themselves in some points, saying He is God; and He is the son of God; and He is the third person of the Trinity, which is the doctrine of Christianity. They argue that he is God because he used to raise the dead, and heal the sick, and declare the unseen; and make clay birds and then breathe into them so that they flew away; and all this was by the command of God Almighty, 'We will make him a sign to men.' They argue that he is the son of God in that they say he had no known father; and he spoke in the cradle and this is something that no child of Adam has ever done. They argue that he is the third of the three in that God says: We have done, We have commanded, We have created and We have decreed, and they say, If He were one he would have said I have done, I have created, and soon, but He is He and Jesus and Mary. Concerning all these assertions the Qur'an came down.” }} | {{Quote|A. Guillaume, The Life Of Muhammad: A Translation Of Ishaq's Sirat Rasul Allah, 1998, Oxford University Press: Karachi (Pakistan), p 271-272.|“The names of the fourteen principal men among the sixty riders were: `Abdul-Masih the `Aqib, al-Ayham the Sayyid; Abu Haritha b. `Alqama brother of B. Bakr b. Wa`il; Aus; al-Harith; Zayd; Qays; Yazid; Nubayh; Khuwaylid; `Amr; Khalid; `Abdullah; Johannes; of these the first three named above spoke to the Apostle. They were Christians according to the Byzantine rite, though they differed among themselves in some points, saying He is God; and He is the son of God; and He is the third person of the Trinity, which is the doctrine of Christianity. They argue that he is God because he used to raise the dead, and heal the sick, and declare the unseen; and make clay birds and then breathe into them so that they flew away; and all this was by the command of God Almighty, 'We will make him a sign to men.' They argue that he is the son of God in that they say he had no known father; and he spoke in the cradle and this is something that no child of Adam has ever done. They argue that he is the third of the three in that God says: We have done, We have commanded, We have created and We have decreed, and they say, If He were one he would have said I have done, I have created, and soon, but He is He and Jesus and Mary. Concerning all these assertions the Qur'an came down.” }} | ||
The parallelism between the Qur'an’s ‘Jesus animating clay birds’ verses and the apocryphal infancy gospels is strong, suggesting that Allah was not the author of the Qur'an, nor is he the God of the Christians. There are various reasons why these apocryphal gospels are not included in the canon; the First Gospel of the Infancy is a comparatively late work while the Second Gospel of the Infancy (actually a fragment of the Gospel of Thomas) is a famous forgery. Both these apocrypha contain verses that contradict the canonical Gospels. | The parallelism between the Qur'an’s ‘Jesus animating clay birds’ verses and the apocryphal infancy gospels is strong, suggesting that Allah was not the author of the Qur'an, nor is he the God of the Christians. There are various reasons why these apocryphal gospels are not included in the canon; the First Gospel of the Infancy is a comparatively late work while the Second Gospel of the Infancy (actually a fragment of the Gospel of Thomas) is a famous forgery. Both these apocrypha contain verses that contradict the canonical Gospels. | ||
Line 483: | Line 473: | ||
{{Quote|[http://mb-soft.com/believe/txh/james1.htm The Protevangelium of James: Chapter IX]|1. And Joseph cast down his adze and ran to meet them, and when they were gathered together they went to the high priest and took their rods with them. And he took the rods of them all and went into the temple and prayed. And when he had finished the prayer he took the rods and went forth and gave them back to them: and there was no sign upon them. But Joseph received the last rod: and lo, a dove came forth of the rod and flew upon the head of Joseph. And the priest said unto Joseph: Unto thee hath it fallen to take the virgin of the Lord and keep her for thyself.”<ref> Translated by M.R. James - 1924 ''The Protevangelium of James'' mb-soft.com</ref>}} | {{Quote|[http://mb-soft.com/believe/txh/james1.htm The Protevangelium of James: Chapter IX]|1. And Joseph cast down his adze and ran to meet them, and when they were gathered together they went to the high priest and took their rods with them. And he took the rods of them all and went into the temple and prayed. And when he had finished the prayer he took the rods and went forth and gave them back to them: and there was no sign upon them. But Joseph received the last rod: and lo, a dove came forth of the rod and flew upon the head of Joseph. And the priest said unto Joseph: Unto thee hath it fallen to take the virgin of the Lord and keep her for thyself.”<ref> Translated by M.R. James - 1924 ''The Protevangelium of James'' mb-soft.com</ref>}} | ||
The story of Mary’s upbringing in the Temple under the supervision of the High Priest Zachariah, and the choice of Joseph as Mary’s husband by the drawing of lots, is not told in the Bible but in various apocrypha. The Qur'an’s parallelism of this story casts suspicion as to its provenance. These apocrypha are clearly later Christian writings pre-dating Islam, and the oldest, the pseudepigraphal Protevangelium, dates to about 130 CE. On stylistic and theological grounds, the Protevangelium has long been considered apocrypha. Thus, one wonders how these fictional accounts written about the early life of Mary ended up in the Qur'an. | The story of Mary’s upbringing in the Temple under the supervision of the High Priest Zachariah, and the choice of Joseph as Mary’s husband by the drawing of lots, is not told in the Bible but in various apocrypha. The Qur'an’s parallelism of this story casts suspicion as to its provenance. These apocrypha are clearly later Christian writings pre-dating Islam, and the oldest, the pseudepigraphal Protevangelium, dates to about 130 CE. On stylistic and theological grounds, the Protevangelium has long been considered apocrypha. Thus, one wonders how these fictional accounts written about the early life of Mary ended up in the Qur'an. | ||
Line 533: | Line 522: | ||
{{Quote||All the various Hellenistic and Latin variants of the original myth of Leto giving birth to Apollo by a palm tree reflect the borrowing and adaptation by groups who reshaped it for their own objectives and needs. Appropriations of ancient myths were common in the ancient world, and the early Christians were no exception. The palm-tree story that found its way to sura Maryam is a reworking of Leto's labor. It is about a distressed pregnant woman (Leto/Mary) who seeks an isolated place (Delos/a remote spot), sits by the trunk of a palm tree next to a stream (Inopos/a brook), and delivers a holy child (Apollo/Jesus). <br> | {{Quote||All the various Hellenistic and Latin variants of the original myth of Leto giving birth to Apollo by a palm tree reflect the borrowing and adaptation by groups who reshaped it for their own objectives and needs. Appropriations of ancient myths were common in the ancient world, and the early Christians were no exception. The palm-tree story that found its way to sura Maryam is a reworking of Leto's labor. It is about a distressed pregnant woman (Leto/Mary) who seeks an isolated place (Delos/a remote spot), sits by the trunk of a palm tree next to a stream (Inopos/a brook), and delivers a holy child (Apollo/Jesus). <br> | ||
It is nevertheless unlikely that the myth of Leto was the direct source for sura Maryam. As was aforementioned, the concise version found in the latter has two parts: Mary's labor and delivery, and the miracle. We might therefore suspect that there was a stage when Leto's myth was borrowed and applied to Mary.<ref>Suleiman Mourad, “Mary in the Qur'an″, in ''The Qur’ān in Its Historical Context'', Ed. Gabriel Said Reynolds, p.169, New York: Routledge, 2007</ref>}} | It is nevertheless unlikely that the myth of Leto was the direct source for sura Maryam. As was aforementioned, the concise version found in the latter has two parts: Mary's labor and delivery, and the miracle. We might therefore suspect that there was a stage when Leto's myth was borrowed and applied to Mary.<ref>Suleiman Mourad, “Mary in the Qur'an″, in ''The Qur’ān in Its Historical Context'', Ed. Gabriel Said Reynolds, p.169, New York: Routledge, 2007</ref>}}The parallel between the Qur'an and the Gospel of Pseudo-Matthew suggests a non-divine source for the Qur'an. This story, in which Jesus was still in the womb during the flight to Egypt, is clearly at odds with the canonical gospels which suggest that Jesus was born in Bethlehem ([http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:1&version=KJV Matthew 2:1],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:5-6&version=KJV 5-6],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:8&version=KJV 8],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:16&version=KJV 16]; [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%202:4&version=KJV Luke 2:4],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%202:15&version=KJV 15]; [http://www.biblegateway.com/passage/?search=John%207:42&version=KJV John 7:42]) and the flight to Egypt occurred only after his birth at Bethlehem. | ||
The parallel between the Qur'an and the Gospel of Pseudo-Matthew suggests a non-divine source for the Qur'an. This story, in which Jesus was still in the womb during the flight to Egypt, is clearly at odds with the canonical gospels which suggest that Jesus was born in Bethlehem ([http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:1&version=KJV Matthew 2:1],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:5-6&version=KJV 5-6],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:8&version=KJV 8],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:16&version=KJV 16]; [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%202:4&version=KJV Luke 2:4],[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Luke%202:15&version=KJV 15]; [http://www.biblegateway.com/passage/?search=John%207:42&version=KJV John 7:42]) and the flight to Egypt occurred only after his birth at Bethlehem. | |||
{{Quote|1=[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:13-14&version=50; KJV Matthew 2:13-14]|2=And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt.}} | {{Quote|1=[http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%202:13-14&version=50; KJV Matthew 2:13-14]|2=And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt.}} | ||
Line 650: | Line 635: | ||
{{Quote||“Concerning the legend of the queen's hair on her legs, Ginsberg (legends Vol VI p289 n41) links it with an ancient Arabic legend about the story.”<ref>Sam Shamoun - [http://answering-islam.org./Responses/Naik/quranclaims2.htm Response to Zakir Naik's Claims for the Quran 2] answering-islam.org</ref>}} | {{Quote||“Concerning the legend of the queen's hair on her legs, Ginsberg (legends Vol VI p289 n41) links it with an ancient Arabic legend about the story.”<ref>Sam Shamoun - [http://answering-islam.org./Responses/Naik/quranclaims2.htm Response to Zakir Naik's Claims for the Quran 2] answering-islam.org</ref>}} | ||
One cannot be too dogmatic about this parallelism, as the dating of Targum Sheni is not beyond doubt. Nevertheless, it is likely that the story of the Queen of Sheba pre-dates the Qur'an as the Targum is mentioned in the Jerusalem Talmud. It is also clear that the post-Quranic dates often ascribed to Targum Sheni are that of the final redaction and not that of the Queen of Sheba myths. | One cannot be too dogmatic about this parallelism, as the dating of Targum Sheni is not beyond doubt. Nevertheless, it is likely that the story of the Queen of Sheba pre-dates the Qur'an as the Targum is mentioned in the Jerusalem Talmud. It is also clear that the post-Quranic dates often ascribed to Targum Sheni are that of the final redaction and not that of the Queen of Sheba myths. | ||
Line 716: | Line 699: | ||
:Again, the charge is not that Muhammad referred to any particular text, although the Bereshit Rabbah’s version comes closest to the Quranic version. | :Again, the charge is not that Muhammad referred to any particular text, although the Bereshit Rabbah’s version comes closest to the Quranic version. | ||
It is clear the story of Abraham disdaining idol worship, destroying idols, and being thrown into the fire pre-dates Islam in various Judeo-Christian sources. It is not the contention that Muhammad copied from these texts, but that he heard this story or variants thereof from other people, probably Jews and Christians. The Judeo-Christian sources used as evidence are merely evidence of the antiquity of this story. | It is clear the story of Abraham disdaining idol worship, destroying idols, and being thrown into the fire pre-dates Islam in various Judeo-Christian sources. It is not the contention that Muhammad copied from these texts, but that he heard this story or variants thereof from other people, probably Jews and Christians. The Judeo-Christian sources used as evidence are merely evidence of the antiquity of this story. | ||
Line 763: | Line 744: | ||
Thus, it can be seen that there is little or no basis in the Bible for Korah to be assumed a wealthy man, especially since he fled with Moses during the Exodus. It is unlikely, although Jewish tradition has it, that the Hebrews would have fled in haste from a vengeful Pharaoh and his army carrying a load of treasure. | Thus, it can be seen that there is little or no basis in the Bible for Korah to be assumed a wealthy man, especially since he fled with Moses during the Exodus. It is unlikely, although Jewish tradition has it, that the Hebrews would have fled in haste from a vengeful Pharaoh and his army carrying a load of treasure. | ||
So where did Muhammad get his idea about Korah being so wealthy that the keys to his treasure house themselves were so heavy that they required the strength of a body of strong men? | So where did Muhammad get his idea about Korah being so wealthy that the keys to his treasure house themselves were so heavy that they required the strength of a body of strong men? | ||
Apparently, Rabbi Levi; a third century Haggadist who lived in Palestine and who also made up the story of Korah’s keys, was actually none other than Allah in the flesh. | Apparently, Rabbi Levi; a third century Haggadist who lived in Palestine and who also made up the story of Korah’s keys, was actually none other than Allah in the flesh. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
[[Category:Previous scriptures]] | [[Category:Previous scriptures]] |