Le viol dans la loi islamique: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[unchecked revision][checked revision]
No edit summary
No edit summary
Line 29: Line 29:
{{Quote|1=[https://tafsir.app/jalalayn/4/24 Tafsir al-Jalalayn 4:24]|2=Et il vous est interdit d'épouser les femmes mariées, celles qui ont des conjoints, avant qu'elles aient quitté leurs conjoints, qu'elles soient musulmanes libres ou non ; '''sauf ce que vos mains droites possèdent, des filles [esclaves] capturées, avec lesquelles vous pouvez avoir des relations sexuelles, même si elles ont des conjoints dans le camp ennemi''', mais seulement après qu'elles ont été absous de la possibilité d'une grossesse [après l'achèvement de un cycle menstruel] ; c'est ce que Dieu vous a prescrit.}}
{{Quote|1=[https://tafsir.app/jalalayn/4/24 Tafsir al-Jalalayn 4:24]|2=Et il vous est interdit d'épouser les femmes mariées, celles qui ont des conjoints, avant qu'elles aient quitté leurs conjoints, qu'elles soient musulmanes libres ou non ; '''sauf ce que vos mains droites possèdent, des filles [esclaves] capturées, avec lesquelles vous pouvez avoir des relations sexuelles, même si elles ont des conjoints dans le camp ennemi''', mais seulement après qu'elles ont été absous de la possibilité d'une grossesse [après l'achèvement de un cycle menstruel] ; c'est ce que Dieu vous a prescrit.}}


Some early Muslim scholars held that slave marriages, whether between slaves or between a slavewoman and her master, are disolved when ownership is transferred because two men cannot have licit access to the same woman. Later, a concensus emerged that the marriage and licit sexual access remains between the slave woman and her husband on transfer of ownership unless he relinquishes it, whatever his status (for example, by offering him money to divorce her).<ref>Kecia Ali, "Marriage and Slavery in Early Islam", Massachussets: Harvard University Press, 2010, pp. 154-160</ref>
Certains des premiers érudits musulmans ont soutenu que les mariages d'esclaves, qu'ils soient entre esclaves ou entre une esclave et son maître, sont dissous lorsque la propriété est transférée parce que deux hommes ne peuvent pas avoir un accès licite à la même femme. Plus tard, un consensus a émergé selon lequel le mariage et l'accès sexuel licite restent entre la femme esclave et son mari lors du transfert de propriété à moins qu'il n'y renonce, quel que soit son statut (par exemple, en lui offrant de l'argent pour divorcer).<ref>Kecia Ali, "Marriage and Slavery in Early Islam", Massachussets: Harvard University Press, 2010, pp. 154-160</ref>


===Qur'an 23:1-6 & 70:29-30===
===Coran 23:1-6 & 70:29-30===


Several other verses in the Qur'an mention sexual relations with slaves as a category distinct from wives, making it clear that sexual relations with female slaves are permitted without marrying the slave first. For example, Surah 23 makes mention of successful Muslims and their characteristics:
Plusieurs autres versets du Coran mentionnent les relations sexuelles avec des esclaves comme une catégorie distincte des épouses, indiquant clairement que les relations sexuelles avec des femmes esclaves sont autorisées sans épouser l'esclave au préalable. Par exemple, la sourate 23 fait mention des musulmans qui ont réussi et de leurs caractéristiques :


{{Quote|{{Quran|23|1-6}}|Certainly will the believers have succeeded: They who are during their prayer humbly submissive And they who turn away from ill speech And they who are observant of zakah '''And they who guard their private parts Except from their wives or those their right hands possess''', for indeed, they will not be blamed}}
{{Quote|{{Quran|23|1-6}}|Certainly will the believers have succeeded: They who are during their prayer humbly submissive And they who turn away from ill speech And they who are observant of zakah '''And they who guard their private parts Except from their wives or those their right hands possess''', for indeed, they will not be blamed}}
181

edits

Navigation menu