Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
[checked revision][checked revision]
(Fixed dead links)
No edit summary
Line 185: Line 185:
In the Qur’an, there are three verses that mention the times when the sun rises and sets (and three more that just mention the time of sunrise – we shall look at those in a moment). The verbs gharaba, used in 18:86 in the form “taghrubu”, “it set”, and talaAAa, used in 18:90 in the form “tatluAAu”, “it rise” are used for this purpose in those three verses (in a noun form of the verbs in the latter two cases) along with a time adverb, “when”, or “before”.
In the Qur’an, there are three verses that mention the times when the sun rises and sets (and three more that just mention the time of sunrise – we shall look at those in a moment). The verbs gharaba, used in 18:86 in the form “taghrubu”, “it set”, and talaAAa, used in 18:90 in the form “tatluAAu”, “it rise” are used for this purpose in those three verses (in a noun form of the verbs in the latter two cases) along with a time adverb, “when”, or “before”.


{{Quote|{{Quran-wi|18|17}}|Watara a'''l'''shshamsa itha talaAAat … waitha gharabat…<BR><BR>And you (might) have seen the sun when it rose … and when it set …}}
{{Quote|{{Quran|18|17}}|Watara a'''l'''shshamsa itha talaAAat … waitha gharabat…<BR><BR>And you (might) have seen the sun when it rose … and when it set …}}


{{Quote|{{Quran-wi|50|39}}|…wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi a'''l'''shshamsi waqabla alghuroob'''i'''<BR><BR>…and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.}}
{{Quote|{{Quran|50|39}}|…wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi a'''l'''shshamsi waqabla alghuroob'''i'''<BR><BR>…and celebrate the praises of thy Lord, before the rising of the sun and before (its) setting.}}


{{Quote|{{Quran-wi|20|130}}|…wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi a'''l'''shshamsi waqabla ghuroobiha…<BR><BR>…and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting;…}}
{{Quote|{{Quran|20|130}}|…wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi a'''l'''shshamsi waqabla ghuroobiha…<BR><BR>…and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting;…}}


Verses 18:86 and 18:90 could have simply followed this pattern if they were meant to express the time of sunset and sunrise, saying that he followed a way “until when the sun set” (hatta itha gharabat a'''l'''shshamsu) and “until when the sun rose” (hatta itha talaAAat a'''l'''shshamsu), similar to 18:17. They could have even said that he followed a way “til the setting of the sun” (ila ghuroobi a'''l'''shshamsi) and “til the rising of the sun” (ila tulooAAi a'''l'''shshamsi), similar to 50:39 and 20:130.
Verses 18:86 and 18:90 could have simply followed this pattern if they were meant to express the time of sunset and sunrise, saying that he followed a way “until when the sun set” (hatta itha gharabat a'''l'''shshamsu) and “until when the sun rose” (hatta itha talaAAat a'''l'''shshamsu), similar to 18:17. They could have even said that he followed a way “til the setting of the sun” (ila ghuroobi a'''l'''shshamsi) and “til the rising of the sun” (ila tulooAAi a'''l'''shshamsi), similar to 50:39 and 20:130.
Line 199: Line 199:
The other way that the time of sunrise is referred to in the Qur’an uses the verb ashraqa, “to (sun)rise” in the form of an active participle or verbal noun as in the following verses:
The other way that the time of sunrise is referred to in the Qur’an uses the verb ashraqa, “to (sun)rise” in the form of an active participle or verbal noun as in the following verses:


{{Quote|{{Quran-wi|15|73}}|aakhathathumu a'''l'''ssayhatu mushriqeen'''a'''<BR><BR>But the (mighty) Blast overtook them before morning [Pickthall and some others have “at sunrise” instead of “before morning”]}}
{{Quote|{{Quran|15|73}}|aakhathathumu a'''l'''ssayhatu mushriqeen'''a'''<BR><BR>But the (mighty) Blast overtook them before morning [Pickthall and some others have “at sunrise” instead of “before morning”]}}


{{Quote|{{Quran-wi|26|60}}|FaatbaAAoohum mushriqeen'''a'''<BR><BR>So they pursued them at sunrise.}}
{{Quote|{{Quran|26|60}}|FaatbaAAoohum mushriqeen'''a'''<BR><BR>So they pursued them at sunrise.}}


{{Quote|{{Quran-wi|38|18}}|…bi'''a'''lAAashiyyi wa'''a'''lishraq'''i'''<BR><BR>…at eventide and at break of day [Pickthall and some others have “sunrise” instead of “break of day”]}}
{{Quote|{{Quran|38|18}}|…bi'''a'''lAAashiyyi wa'''a'''lishraq'''i'''<BR><BR>…at eventide and at break of day [Pickthall and some others have “sunrise” instead of “break of day”]}}


If the Qur’an in 18:90 meant the time of sunrise, it would likely have used a formulation similar to these using a derivative of ashraqa or used talaAAat / tulooAAi as in the other 3 verses.
If the Qur’an in 18:90 meant the time of sunrise, it would likely have used a formulation similar to these using a derivative of ashraqa or used talaAAat / tulooAAi as in the other 3 verses.
Line 403: Line 403:
{{Quote||(Till, when he reached the setting place of the sun) where the sun sets, (he found it setting in a muddy spring) a blackened, muddy and stinking spring; it is also said that this means: a hot spring…<ref>[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=18&tAyahNo=86&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Sura 18 Verse 86] - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs</ref>}}
{{Quote||(Till, when he reached the setting place of the sun) where the sun sets, (he found it setting in a muddy spring) a blackened, muddy and stinking spring; it is also said that this means: a hot spring…<ref>[http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=73&tSoraNo=18&tAyahNo=86&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 Sura 18 Verse 86] - Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs</ref>}}


''Tafsir al-Thalabi'' (also known as ''Al-Kashf wa-l-bayān''; 11th century CE) reports the following view for verse 18:86:
''Tafsir al-Thalabi'' (also known as ''Al-Kashf wa-l-bayān''; 11th century CE) reports the following view from Abu al-Aliya (d. 93 H) for verse 18:86:


{{Quote||Abu al-Aliya said: I was informed that the sun is in a spring; the spring casts it to the East [al mashriq]<ref>[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=75&tSoraNo=18&tAyahNo=86&tDisplay=yes&Page=2&Size=1&LanguageId=1 Sura 18 Verse 86] - Tafsir al-Thalabi</ref>}}
{{Quote||Abu al-Aliya said: I was informed that the sun is in a spring; the spring casts it to the East [al mashriq]<ref>[https://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=75&tSoraNo=18&tAyahNo=86&tDisplay=yes&Page=2&Size=1&LanguageId=1 Sura 18 Verse 86] - Tafsir al-Thalabi</ref>}}
This narration is recorded even earlier in one of the oldest hadith books, Sunan Sa'id ibn Mansur (d. 227 H), hadith number 1359. Each narrator in the isnad (chain of transmission) is of very high repute among hadith scholars.<ref>[https://books.google.co.uk/books?id=SqNHCwAAQBAJ&pg=PT170&lpg=PT170 Sunan Sa'id ibn Mansur, hadith number 1359] p.171</ref>


The views reported in these commentaries understand these verses to mean literal setting and rising places (most early commentators include no opinion). It is clear from the hadith contained in hadith collections and commentaries that there was interest in what happens to the sun when it is beyond view, so if Muhammad had given another interpretation there would surely be hadith to indicate as such, yet there are none.
The views reported in these commentaries understand these verses to mean literal setting and rising places (most early commentators include no opinion). It is clear from the hadith contained in hadith collections and commentaries that there was interest in what happens to the sun when it is beyond view, so if Muhammad had given another interpretation there would surely be hadith to indicate as such, yet there are none.
Line 493: Line 495:
It would be too lengthy to discuss here the controversy over whether or not the Qur’an says or implies that the [[Flat Earth and the Quran|Earth is flat / egg-shaped / some other shape]], that it is stationary or rotates on its axis and that it supports a [[Geocentrism and the Quran|geocentric or heliocentric solar system]]. However, we shall look at a phrase that occurs in the Qur’an twice and is of direct relevance here. It may at first seem to suggest that 18:86 and 18:90 cannot mean literal setting and rising places of the sun.
It would be too lengthy to discuss here the controversy over whether or not the Qur’an says or implies that the [[Flat Earth and the Quran|Earth is flat / egg-shaped / some other shape]], that it is stationary or rotates on its axis and that it supports a [[Geocentrism and the Quran|geocentric or heliocentric solar system]]. However, we shall look at a phrase that occurs in the Qur’an twice and is of direct relevance here. It may at first seem to suggest that 18:86 and 18:90 cannot mean literal setting and rising places of the sun.


{{Quote|{{Quran-wi|21|33}}|It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course.}}
{{Quote|{{Quran|21|33}}|It is He Who created the Night and the Day, and the sun and the moon: all (the celestial bodies) swim along, each in its rounded course.}}


{{Quote|{{Quran-wi|36|40}}|It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).}}
{{Quote|{{Quran|36|40}}|It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).}}


Both verses end with “kullun fee falakin yasbahoona” (literally, “all in a rounded course floating/swimming”).
Both verses end with “kullun fee falakin yasbahoona” (literally, “all in a rounded course floating/swimming”).
Line 523: Line 525:
This is given by Ibn Kathir as an alternative view to the one expressed in the hadith that have the sun prostrating under Allah’s throne each night, which is the “destination” referred to in the commentary. The commentary then cites the following verse to support this view:
This is given by Ibn Kathir as an alternative view to the one expressed in the hadith that have the sun prostrating under Allah’s throne each night, which is the “destination” referred to in the commentary. The commentary then cites the following verse to support this view:


{{Quote|{{Quran-wi|14|33}}|And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.}}
{{Quote|{{Quran|14|33}}|And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.}}


The Arabic word daibayni is translated as the phrase “both diligently pursuing their courses”. This is not actually a problem for the setting and rising place interpretation since the commentators and other hadith quoted above showed a belief that the sun keeps moving after passing through its setting place (springs in al-Tabari’s History) into heaven (or according to the Ibn ‘Abbas hadith quoted above, under the Earth) after it has set and continues back to its rising place. Unlike the hadith, the Qur’an does not mention the sun stopping to prostrate (but even if it did, that would simply be a stage of its daily course which happens reliably every day until judgement day). Either view is compatible with the setting and rising places interpretation of 18:86 and 18:90.
The Arabic word daibayni is translated as the phrase “both diligently pursuing their courses”. This is not actually a problem for the setting and rising place interpretation since the commentators and other hadith quoted above showed a belief that the sun keeps moving after passing through its setting place (springs in al-Tabari’s History) into heaven (or according to the Ibn ‘Abbas hadith quoted above, under the Earth) after it has set and continues back to its rising place. Unlike the hadith, the Qur’an does not mention the sun stopping to prostrate (but even if it did, that would simply be a stage of its daily course which happens reliably every day until judgement day). Either view is compatible with the setting and rising places interpretation of 18:86 and 18:90.
Line 559: Line 561:
A.Y. Ali has
A.Y. Ali has


{{Quote|{{Quran-wi|6|19}}|…This Qur’an hath been revealed to me by inspiration, that I may warn you and all whom it reaches…}}
{{Quote|{{Quran|6|19}}|…This Qur’an hath been revealed to me by inspiration, that I may warn you and all whom it reaches…}}


M. Pickthall has
M. Pickthall has
Editors, em-bypass-2, Reviewers, rollback, Administrators
2,743

edits

Navigation menu