59
edits
[unchecked revision] | [checked revision] |
(Added more examples w.r.t. 4:34 and 18:86. Also fixed some typos.) |
(Added a hadith about Muhammad using the f-word.) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
===(23:14) Fetal development=== | ===(23:14) Fetal development=== | ||
{{Main|Embryology in the Quran}} | |||
{{Quran|23|14}} presents a schema regarding the development of the human fetus. The following translations are taken from Pickthall and Yusuf Ali. | {{Quran|23|14}} presents a schema regarding the development of the human fetus. The following translations are taken from Pickthall and Yusuf Ali. | ||
Line 35: | Line 36: | ||
{{Quote|1=[http://www.islamic-council.com/qurane/def1.asp Quran 23:14]|2=Then We created the nutfah (sperm-drop) into a clinging organism. Then We created the clinging organism into a bolus-like chewed-up mass of coherent body of matter. Then We created the bolus-like chewed-up mass into bones, and We dressed the bones flesh. Out of this We brought it forth as a different creation. So, blessed be Allâh, The Fairest of creators.}} | {{Quote|1=[http://www.islamic-council.com/qurane/def1.asp Quran 23:14]|2=Then We created the nutfah (sperm-drop) into a clinging organism. Then We created the clinging organism into a bolus-like chewed-up mass of coherent body of matter. Then We created the bolus-like chewed-up mass into bones, and We dressed the bones flesh. Out of this We brought it forth as a different creation. So, blessed be Allâh, The Fairest of creators.}} | ||
===(18:86) Sun sets in a muddy spring === | ===(18:86) Sun sets in a muddy spring=== | ||
{{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}} | {{Main|Dhul-Qarnayn and the Sun Setting in a Muddy Spring - Part One}} | ||
{{Quran|18|86}} describes the story of Dhul-Qarnayn (often identified with Alexander the Great) wherein he is said to arrive at a location where he observes the sun setting in a muddy spring. | {{Quran|18|86}} describes the story of Dhul-Qarnayn (often identified with Alexander the Great) wherein he is said to arrive at a location where he observes the sun setting in a muddy spring. | ||
Line 62: | Line 63: | ||
The al-Azhar site translates the origination point of sperm as from "between the pelvis and breast bone". | The al-Azhar site translates the origination point of sperm as from "between the pelvis and breast bone". | ||
===(22:52) Satanic verses === | ===(22:52) Satanic verses=== | ||
{{Main|Satanic Verses (Gharaniq Incident)}} | {{Main|Satanic Verses (Gharaniq Incident)}} | ||
{{Quran|22|52}} is said to have been revealed after the incident with respect to the Satanic Verses. This verse absolves Muhammad of responsibility for the Satanic Verses. The verse says that Satan influenced the recitations of all previous prophets. The text literally says "when he recited Satan threw (something) into his recitation." (إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ) | {{Quran|22|52}} is said to have been revealed after the incident with respect to the Satanic Verses. This verse absolves Muhammad of responsibility for the Satanic Verses. The verse says that Satan influenced the recitations of all previous prophets. The text literally says "when he recited Satan threw (something) into his recitation." (إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلْقَى ٱلشَّيْطَٰنُ فِىٓ أُمْنِيَّتِهِۦ) | ||
Line 100: | Line 101: | ||
{{Quote|{{Quran|3|54}}|'''M.A.S. Abdel Haleem:''' The [disbelievers] schemed but God also schemed; '''God is the Best of Schemers.'''}} | {{Quote|{{Quran|3|54}}|'''M.A.S. Abdel Haleem:''' The [disbelievers] schemed but God also schemed; '''God is the Best of Schemers.'''}} | ||
=== (9:29) Fight people until they pay the jizya willingly while they are humbled=== | ===(9:29) Fight people until they pay the jizya willingly while they are humbled=== | ||
{{Main|Jizyah}} | |||
{{Quran|9|29}} tells Muslims to fight the People of the Book until they pay [[Jizyah|jizya]] with their hands (عَن يَدٖ) ('an yadin) while they are humiliated/belittled (صَٰغِرُونَ) (Saghiroon). | {{Quran|9|29}} tells Muslims to fight the People of the Book until they pay [[Jizyah|jizya]] with their hands (عَن يَدٖ) ('an yadin) while they are humiliated/belittled (صَٰغِرُونَ) (Saghiroon). | ||
Several translators mistranslate 'an yadin as willingly and Saghiroon as humbled. | Several translators mistranslate 'an yadin as willingly and Saghiroon as humbled. | ||
Line 108: | Line 110: | ||
{{Quote|{{Quran|9|29}}|'''Saheeh International:''' Fight against those who do not believe in Allāh or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allāh and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth [i.e., Islām] from those who were given the Scripture - [fight] until they give the jizyah '''willingly''' while they are '''humbled'''.}} | {{Quote|{{Quran|9|29}}|'''Saheeh International:''' Fight against those who do not believe in Allāh or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allāh and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth [i.e., Islām] from those who were given the Scripture - [fight] until they give the jizyah '''willingly''' while they are '''humbled'''.}} | ||
=== (10:5) Moon is a (reflective) light=== | ===(10:5) Moon is a (reflective) light=== | ||
The Quran calls the moon a light (نُورٗا) in {{Quran|10|5}}. In reality, the moon only reflects sunlight. Some translators have tried to incorporate this in their translation, but it is not mentioned in the Arabic. | The Quran calls the moon a light (نُورٗا) in {{Quran|10|5}}. In reality, the moon only reflects sunlight. Some translators have tried to incorporate this in their translation, but it is not mentioned in the Arabic. | ||
Line 129: | Line 131: | ||
{{Quote|{{Quran|4|11}}|'''Al-Hilali & Khan:''' Allâh commands you as regards your children’s (inheritance): to the male, a portion equal to that of two females; if (there are) only daughters, '''two or more''', their share is two-thirds of the inheritance; if only one, her share is a half. [...]}} | {{Quote|{{Quran|4|11}}|'''Al-Hilali & Khan:''' Allâh commands you as regards your children’s (inheritance): to the male, a portion equal to that of two females; if (there are) only daughters, '''two or more''', their share is two-thirds of the inheritance; if only one, her share is a half. [...]}} | ||
===(67:5) Shooting stars=== | === (67:5) Shooting stars=== | ||
{{Main|Shooting Stars in the Quran}} | {{Main|Shooting Stars in the Quran}} | ||
{{Quran|67|5}} discusses the [[jinn]] (mythical creatures that are described in Islamic scriptures as living among humans)<ref>Mawdudi, Sayyid Abul Ala, Tafhim ul Quran, Markazi Maktaba Islami, Delhi, 1995, vol. 6, p.110</ref> and stars from the "lowest heaven" which are used as missiles against any mischievous jinn that attempts to eavesdrop on conversations between angels.<ref>"...''The Jinns would go to the lowest heaven and listen to the Angels conversing amongst themselves about events of the Future which they heard from Allah. The Jinns would then inform the fortune-tellers. This is why before the time of the Prophet (saws) many fortune-tellers were very accurate in their predictions. However, upon the Prophet's arrival the heavens were guarded intensely by the Angels, and any Jinn who tried to listen was attacked by meteors (shooting stars)''..." - [http://www.islamawareness.net/Jinn/world.html The World of Jinn] - Invitation to Islam, Issue 4, January 1998</ref> | {{Quran|67|5}} discusses the [[jinn]] (mythical creatures that are described in Islamic scriptures as living among humans)<ref>Mawdudi, Sayyid Abul Ala, Tafhim ul Quran, Markazi Maktaba Islami, Delhi, 1995, vol. 6, p.110</ref> and stars from the "lowest heaven" which are used as missiles against any mischievous jinn that attempts to eavesdrop on conversations between angels.<ref>"...''The Jinns would go to the lowest heaven and listen to the Angels conversing amongst themselves about events of the Future which they heard from Allah. The Jinns would then inform the fortune-tellers. This is why before the time of the Prophet (saws) many fortune-tellers were very accurate in their predictions. However, upon the Prophet's arrival the heavens were guarded intensely by the Angels, and any Jinn who tried to listen was attacked by meteors (shooting stars)''..." - [http://www.islamawareness.net/Jinn/world.html The World of Jinn] - Invitation to Islam, Issue 4, January 1998</ref> | ||
Line 137: | Line 139: | ||
*ٱلسَّمَآءَ (''as-samaa'a'') means heaven or sky.<ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1/</ref> | *ٱلسَّمَآءَ (''as-samaa'a'') means heaven or sky.<ref>https://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%A1/</ref> | ||
*ٱلدُّنْيَا (''ad-dunya'') is translated "the world" or "the lower". The world" is called "the lower", because according to Islamic cosmology the heavens appear one atop the other and the earth is the lowest in this structure. | *ٱلدُّنْيَا (''ad-dunya'') is translated "the world" or "the lower". The world" is called "the lower", because according to Islamic cosmology the heavens appear one atop the other and the earth is the lowest in this structure. | ||
**So ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا can be understood as "the lowest heaven", "the heaven right above this flat earth", "the sky above The Lower". | **So ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا can be understood as "the lowest heaven", "the heaven right above this flat earth", "the sky above The Lower". | ||
*بِمَصَٰبِيحَ (''bi-masaabeeh'') - this word means "lamps" and is still used as such in modern Arabic (see Google images for مصابيح). | *بِمَصَٰبِيحَ (''bi-masaabeeh'') - this word means "lamps" and is still used as such in modern Arabic (see Google images for مصابيح). | ||
*رُجُومًا (''rujooman'') - it is from the same root as رجم (''rajm''), meaning "[[Stoning in Islamic Law|stoning]]", which is the Islamic punishment for sex outside marriage (Satan, or Iblis, is known as ''al-Rajeem'' or "the stoned one" ''-'' الرجيم in Arabic). | *رُجُومًا (''rujooman'') - it is from the same root as رجم (''rajm''), meaning "[[Stoning in Islamic Law|stoning]]", which is the Islamic punishment for sex outside marriage (Satan, or Iblis, is known as ''al-Rajeem'' or "the stoned one" ''-'' الرجيم in Arabic). | ||
====Accurate translations==== | ==== Accurate translations==== | ||
Below are the three most popular and readily available translations of the verse from Islamic sources. | Below are the three most popular and readily available translations of the verse from Islamic sources. | ||
Line 194: | Line 196: | ||
{{Quote|{{Quran|67|5}}|'''Amatul Rahman Omar:''' We have, certainly, adorned the lowest heaven with (stars-like) lamps and We have made them as means of conjecture for the evil ones (and the astrologers who invent good or bad omens from the movement of the stars). (Remember) We have prepared for these (soothesayers) the punishment of the blazing Fire.}} | {{Quote|{{Quran|67|5}}|'''Amatul Rahman Omar:''' We have, certainly, adorned the lowest heaven with (stars-like) lamps and We have made them as means of conjecture for the evil ones (and the astrologers who invent good or bad omens from the movement of the stars). (Remember) We have prepared for these (soothesayers) the punishment of the blazing Fire.}} | ||
==== Incorporation of modern science into translation ==== | ====Incorporation of modern science into translation==== | ||
The following translation attempts to incorporate modern scientific understandings of cosmology into its reading of the verse, though makes it a point to use brackets to differentiate words inserted to facilitate this understanding from the original Arabic text itself: | The following translation attempts to incorporate modern scientific understandings of cosmology into its reading of the verse, though makes it a point to use brackets to differentiate words inserted to facilitate this understanding from the original Arabic text itself: | ||
Line 200: | Line 202: | ||
{{Quote|{{Quran|67|5}}|'''Bijan Moeinian:''' God has adorned the lowest universe with the sources of light [probably a reference to the Quasars], being used as missiles against the devils [perhaps the reference is to anti-matter which will be destroyed immediately in contact with the matter] and prepared for them a blazing fire.}} | {{Quote|{{Quran|67|5}}|'''Bijan Moeinian:''' God has adorned the lowest universe with the sources of light [probably a reference to the Quasars], being used as missiles against the devils [perhaps the reference is to anti-matter which will be destroyed immediately in contact with the matter] and prepared for them a blazing fire.}} | ||
== Hadith== | ==Hadith== | ||
===The sun will rise "in the West"=== | === The sun will rise "in the West" === | ||
A sign of the last hour that appears in numerous hadiths is often mistranslated as the sun rising "in the West". This mistranslation occurs throughout the English translation of Sahih Bukhari by Muhsin Khan and sometimes in the translation of Sahih Muslim by Abdul Hamid Sadiqqui. | A sign of the last hour that appears in numerous hadiths is often mistranslated as the sun rising "in the West". This mistranslation occurs throughout the English translation of Sahih Bukhari by Muhsin Khan and sometimes in the translation of Sahih Muslim by Abdul Hamid Sadiqqui. | ||
Line 214: | Line 216: | ||
{{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said: Do you know where the Sun goes? They replied: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) observed: Verily it (the Sun) glides till it reaches its resting place under the Throne. Then it falls prostrate and remains there until it is asked: Rise up and go to the place whence you came, and it goes back and continues emerging out '''from its rising place''' and then glides till it reaches its place of rest under the Throne and falls prostrate and remains in that state until it is asked: Rise up and return to the place whence you came, and it returns and emerges out from it rising place and the it glides (in such a normal way) that the people do not discern anything (unusual in it) till it reaches its resting place under the Throne. Then it would be said to it: Rise up and emerge out '''from the place of your setting''', and it will rise '''from the place of its setting'''. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said. Do you know when it would happen? It would happen at the time when faith will not benefit one who has not previously believed or has derived no good from the faith.}}One can see the inconsistent way these terms have been translated on Quranx (and other sites) by searching for '[https://quranx.com/Search?Q=sun+place+setting&Context=hadith 'sun' 'place' 'setting']' in the hadith, compared to the {{Bukhari|4|54|421}} hadith. | {{Quote|{{Muslim|1|297}}|It is narrated on the authority of Abu Dharr that the Messenger of Allah (may peace be upon him) one day said: Do you know where the Sun goes? They replied: Allah and His Apostle know best. He (the Holy Prophet) observed: Verily it (the Sun) glides till it reaches its resting place under the Throne. Then it falls prostrate and remains there until it is asked: Rise up and go to the place whence you came, and it goes back and continues emerging out '''from its rising place''' and then glides till it reaches its place of rest under the Throne and falls prostrate and remains in that state until it is asked: Rise up and return to the place whence you came, and it returns and emerges out from it rising place and the it glides (in such a normal way) that the people do not discern anything (unusual in it) till it reaches its resting place under the Throne. Then it would be said to it: Rise up and emerge out '''from the place of your setting''', and it will rise '''from the place of its setting'''. The Messenger of Allah (may peace be upon him) said. Do you know when it would happen? It would happen at the time when faith will not benefit one who has not previously believed or has derived no good from the faith.}}One can see the inconsistent way these terms have been translated on Quranx (and other sites) by searching for '[https://quranx.com/Search?Q=sun+place+setting&Context=hadith 'sun' 'place' 'setting']' in the hadith, compared to the {{Bukhari|4|54|421}} hadith. | ||
===Aisha's age at consummation=== | ===Aisha's age at consummation === | ||
{{Main|Aisha's Age}} | |||
'Aisha lived with her parents before her marriage to Muhammad was consummated at the age of 9 ({{Muslim|8|3310}}). The following mistranslation is often presented as evidence that she reached puberty while she still lived there.{{Quote|{{Bukhari|1|8|465}}| Narrated `Aisha: | 'Aisha lived with her parents before her marriage to Muhammad was consummated at the age of 9 ({{Muslim|8|3310}}). The following mistranslation is often presented as evidence that she reached puberty while she still lived there.{{Quote|{{Bukhari|1|8|465}}| Narrated `Aisha: | ||
Line 226: | Line 229: | ||
=== Hadith in which Aisha menstruated=== | === Hadith in which Aisha menstruated=== | ||
{{Main|Aisha's Age}} | |||
A mistranslated hadith has a comment from Abu Dawud supposedly about Aisha menstruating when she was nine. This is Sunan Abu Dawud 4915 (Ahmad Hasan numbering; 4933 Dar-us-Salam). | A mistranslated hadith has a comment from Abu Dawud supposedly about Aisha menstruating when she was nine. This is Sunan Abu Dawud 4915 (Ahmad Hasan numbering; 4933 Dar-us-Salam). | ||
{{Quote|{{Abudawud||4915|hasan}}|Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: | {{Quote|{{Abudawud||4915|hasan}}|Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: | ||
Line 235: | Line 239: | ||
===Hit women without leaving a mark=== | ===Hit women without leaving a mark=== | ||
{{Main|Wife Beating in the Qur'an}} | |||
Muhammad's 'Farewell Sermon' appears in various hadith collections and al-Tabari's History. A short version is found in ''Sunan Ibn Majah''. The Arabic words here translated 'and hit them, but without causing injury or leaving a mark' are a mistranslation. | Muhammad's 'Farewell Sermon' appears in various hadith collections and al-Tabari's History. A short version is found in ''Sunan Ibn Majah''. The Arabic words here translated 'and hit them, but without causing injury or leaving a mark' are a mistranslation. | ||
Line 255: | Line 260: | ||
{{Quote|{{Bukhari|3|50|891}}|[...] Then `Urwa said, "O Muhammad! Won't you feel any scruple in extirpating your relations? Have you ever heard of anyone amongst the Arabs extirpating his relatives before you? On the other hand, if the reverse should happen, (nobody will aid you, for) by Allah, I do not see (with you) dignified people, but people from various tribes who would run away leaving you alone." Hearing that, '''Abu Bakr abused him''' and said, "Do you say we would run and leave the Prophet (ﷺ) alone?" `Urwa said, "Who is that man?" They said, "He is Abu Bakr." `Urwa said to Abu Bakr, "By Him in Whose Hands my life is, were it not for the favor which you did to me and which I did not compensate, I would retort on you." [...]}} | {{Quote|{{Bukhari|3|50|891}}|[...] Then `Urwa said, "O Muhammad! Won't you feel any scruple in extirpating your relations? Have you ever heard of anyone amongst the Arabs extirpating his relatives before you? On the other hand, if the reverse should happen, (nobody will aid you, for) by Allah, I do not see (with you) dignified people, but people from various tribes who would run away leaving you alone." Hearing that, '''Abu Bakr abused him''' and said, "Do you say we would run and leave the Prophet (ﷺ) alone?" `Urwa said, "Who is that man?" They said, "He is Abu Bakr." `Urwa said to Abu Bakr, "By Him in Whose Hands my life is, were it not for the favor which you did to me and which I did not compensate, I would retort on you." [...]}} | ||
===Muhammad uses foul language=== | |||
In the following hadith a man comes to Muhammad and confesses that he has committed adultery. Concerning the woman in question, Muhammad asks whether the man has f*cked her (أَنِكْتَهَا). The translation by Muhsin Khan does not include this foul language. | |||
{{Quote|{{Bukhari|8|82|813}}|Narrated Ibn `Abbas: | |||
When Ma'iz bin Malik came to the Prophet (in order to confess), the Prophet (ﷺ) said to him, "Probably you have only kissed (the lady), or winked, or looked at her?" He said, "No, O Allah's Messenger (ﷺ)!" '''The Prophet said, using no euphemism, "Did you have sexual intercourse with her?"''' The narrator added: At that, (i.e. after his confession) the Prophet (ﷺ) ordered that he be stoned (to death).}} | |||
===Muhammad wears Aisha's garment/dress=== | ===Muhammad wears Aisha's garment/dress=== | ||
Line 277: | Line 289: | ||
Allah's Messenger (ﷺ) came to me and I told him about the slave-girl (Barirah) Allah's Messenger (ﷺ) said, "Buy and manumit her, for the Wala is for the one who manumits." In the evening the Prophet (ﷺ) got up and glorified Allah as He deserved and then said, "Why do some people impose conditions which are not present in '''Allah's Book (Laws)'''? Whoever imposes such a condition as is not in '''Allah's Laws''', then that condition is invalid even if he imposes one hundred conditions, for Allah's conditions are more binding and reliable."}} | Allah's Messenger (ﷺ) came to me and I told him about the slave-girl (Barirah) Allah's Messenger (ﷺ) said, "Buy and manumit her, for the Wala is for the one who manumits." In the evening the Prophet (ﷺ) got up and glorified Allah as He deserved and then said, "Why do some people impose conditions which are not present in '''Allah's Book (Laws)'''? Whoever imposes such a condition as is not in '''Allah's Laws''', then that condition is invalid even if he imposes one hundred conditions, for Allah's conditions are more binding and reliable."}} | ||
=== Satan lays eggs in the marketplace of Medina and hatches them=== | ===Satan lays eggs in the marketplace of Medina and hatches them=== | ||
The following hadith contains two narrations. The second of these has not been translated into English. It says that people should not be first to enter the marketplace, nor the last to leave it, because it is where Satan lays his eggs and hatches them. | The following hadith contains two narrations. The second of these has not been translated into English. It says that people should not be first to enter the marketplace, nor the last to leave it, because it is where Satan lays his eggs and hatches them. | ||
Line 285: | Line 297: | ||
The Prophet (ﷺ) said, "Do not, if you can help, be the first to enter the market and the last to leave it because it is an arena of Satan and the standard of Satan is set there."[Muslim].There are other narrations with some variation in the wordings.}} | The Prophet (ﷺ) said, "Do not, if you can help, be the first to enter the market and the last to leave it because it is an arena of Satan and the standard of Satan is set there."[Muslim].There are other narrations with some variation in the wordings.}} | ||
===If ten Jews followed Muhammad, all Jews would embrace Islam=== | === If ten Jews followed Muhammad, all Jews would embrace Islam=== | ||
In the following hadith Muhammad says that if ten Jews (عَشْرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ) followed him, all Jews would embrace Islam. The hadith has been mistranslated by Abdul Hamid Siddiqui so that it says 'ten scholars of the Jews'. In Muhsin Khan's translation of a similar hadith 'amongst their chiefs' has been added in brackets. | In the following hadith Muhammad says that if ten Jews (عَشْرَةٌ مِنَ الْيَهُودِ) followed him, all Jews would embrace Islam. The hadith has been mistranslated by Abdul Hamid Siddiqui so that it says 'ten scholars of the Jews'. In Muhsin Khan's translation of a similar hadith 'amongst their chiefs' has been added in brackets. | ||
Line 298: | Line 310: | ||
The Prophet (ﷺ) said, "Had only ten Jews '''(amongst their chiefs)''' believe me, all the Jews would definitely have believed me."}} | The Prophet (ﷺ) said, "Had only ten Jews '''(amongst their chiefs)''' believe me, all the Jews would definitely have believed me."}} | ||
===Hadith is not translated=== | ===Hadith is not translated === | ||
The following hadith from Abu Dawud was not translated. Instead, it is said that it is basically the same as the previous one. | The following hadith from Abu Dawud was not translated. Instead, it is said that it is basically the same as the previous one. | ||
However, in the previous hadith Muhammad makes it clear that a slave should be manumitted after being beaten by his owner, while in this hadith it is said that the narrator did not mention manumission. In addition, this hadith explicitly mentions the slave being black, while the previous one does not. | However, in the previous hadith Muhammad makes it clear that a slave should be manumitted after being beaten by his owner, while in this hadith it is said that the narrator did not mention manumission. In addition, this hadith explicitly mentions the slave being black, while the previous one does not. | ||
Line 305: | Line 317: | ||
The tradition mentioned above has also been transmitted by al-A’mash in a similar way to same way to the same effect through a different chain of narrators.}} | The tradition mentioned above has also been transmitted by al-A’mash in a similar way to same way to the same effect through a different chain of narrators.}} | ||
=== Extra part of a verse is recited=== | ===Extra part of a verse is recited === | ||
In the following hadith Ibn Abbas recites a verse of the Quran as "وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ '''وَرَهْطَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِين'''" (And warn your tribe of near kindred '''and your chosen group from among them''') The first part corresponds to {{Quran|26|214}}. But the second part (in bold) is not part of the Quran nowadays. This part is not included in the English translation on quranx.com or sunnah.com, but it is part of [https://archive.org/details/the-translation-of-the-meanings-of-sahih-al-bukhari-translated-by-dr.-muhammad-muhsin-khan/page/n2869/mode/2up Muhsin Khan's translation]. | In the following hadith Ibn Abbas recites a verse of the Quran as "وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ '''وَرَهْطَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِين'''" (And warn your tribe of near kindred '''and your chosen group from among them''') The first part corresponds to {{Quran|26|214}}. But the second part (in bold) is not part of the Quran nowadays. This part is not included in the English translation on quranx.com or sunnah.com, but it is part of [https://archive.org/details/the-translation-of-the-meanings-of-sahih-al-bukhari-translated-by-dr.-muhammad-muhsin-khan/page/n2869/mode/2up Muhsin Khan's translation]. | ||
Line 354: | Line 366: | ||
Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been sent with the shortest expressions bearing the widest meanings, and I have been made victorious with '''awe''' (cast in the hearts of the enemy), and while I was sleeping, the keys of the treasures of the world were brought to me and put in my hand." Abu Huraira added: Allah's Messenger (ﷺ) has left the world and now you, people, are bringing out those treasures (i.e. the Prophet (ﷺ) did not benefit by them).}} | Allah's Messenger (ﷺ) said, "I have been sent with the shortest expressions bearing the widest meanings, and I have been made victorious with '''awe''' (cast in the hearts of the enemy), and while I was sleeping, the keys of the treasures of the world were brought to me and put in my hand." Abu Huraira added: Allah's Messenger (ﷺ) has left the world and now you, people, are bringing out those treasures (i.e. the Prophet (ﷺ) did not benefit by them).}} | ||
===Arabia reverts to meadows and rivers=== | ===Arabia reverts to meadows and rivers === | ||
In the following hadith Muhammad prophesies that Arabia becomes or reverts to (تَعُودَ) meadows and rivers. Sunnah.com uses Abdul Hamid Siddiqui's translation for Sahih Muslim which uses the word 'becomes', yet this translation has been altered such that it says 'reverts to'. The altered translation implies that Muhammad knew Arabia once was not a desert. Both translations can be used, but the translation was altered without informing the reader. The original translation can be found [https://archive.org/details/SahihMuslim-IslamicEnglishBook.pdf/page/n561/mode/2up here]. | In the following hadith Muhammad prophesies that Arabia becomes or reverts to (تَعُودَ) meadows and rivers. Sunnah.com uses Abdul Hamid Siddiqui's translation for Sahih Muslim which uses the word 'becomes', yet this translation has been altered such that it says 'reverts to'. The altered translation implies that Muhammad knew Arabia once was not a desert. Both translations can be used, but the translation was altered without informing the reader. The original translation can be found [https://archive.org/details/SahihMuslim-IslamicEnglishBook.pdf/page/n561/mode/2up here]. | ||
edits